中国古代小说研究

中国古代小说研究

中国社会科学院文学研究所, 中国古代小说研究中心, 编

出版社:人民文学出版社

年代:2010

定价:48.0

书籍简介:

本书所收近十三篇文章,为2009年8月浙江“第四届中国古代小说国际研讨会”会议论文。其内容涵盖了对中国古代小说在海外的传播与影响、域外汉文小说的创作问题、清末民初小说研究、传统版本研究、文化政策对小说创作的影响等,各有见地,创获甚多,研究呈现出“打通”、多元、细化的特点。其研究选题与研究方法,可看出近年来小说研究的一些基本特点和走向。

书籍目录:

中国小说与史传文学之间的关系

清代小说禁毁述略

《世说新语》元刻本考——兼论“刘辰翁”评点实系元代坊肆伪托

略论话本小说版本问题的特殊性

“文本互涉”视野中的《三国志通俗演义》

《水浒传》研究中的一个悖论

以城市书写为视角的明代奇书解读

关于杨家将五郎为僧故事的考察

神话与创作——关于逆流与拥抱

明末清初话本小说的劝惩意识——一个接受美学的观点,并以《清夜钟》及《鸳鸯针》为例

清初才子书的逞才之目及其对叙事性的偏离

对清代“志异述怪”盛行现象的考察——以“官署”的特征为中心

城市山林与君子栖止——《儒林外史》中的城市意象

从鲁迅的视角看《儒林外史》的讽刺艺术特色

床下义气——冯燕型故事

唐人小说与《红楼梦》“制度异化”婚恋模式比较谈

论《红楼梦》中有关衡芜苑的描写——“兰风蕙露”与“蘼芜满手泣斜晖”

一篇被忽略的早期小说革新宣言——论杨度《叙》中的小说思想及其价值

商务印书馆与“林译体”小说的出现及影响

汉魏六朝隋唐小说在日本的传播与接受论考——以《今昔物语集》为核心进行考察

从《译准开口新语》看日本汉文体笑话的特征

关于日本江户时期诸藩及个人文库烟粉小说的收藏情况

新加坡《中兴日报》文言小说初探

李边《训世评话》探考

《燕行录》所见中国古典小说初探

韩国的中国古典小说翻译情况研究

《红楼梦》韩译的翻译思路及难点

编后记

内容摘要:

《中国古代小说研究(第4辑)》内容包括:中国小说与史传文学之间的关系、清代小说禁毁述略、《世说新语》元刻本考——兼论“刘辰翁”评点实系元代坊肆伪托、略论话本小说版本问题的特殊性、“文本互涉”视野中的《三国志通俗演义》、《水浒传》研究中的一个悖论、以城市书写为视角的明代奇书解读、关于杨家将五郎为僧故事的考察、神话与创作——关于逆流与拥抱……

书籍规格:

书籍详细信息
书名中国古代小说研究站内查询相似图书
9787020083817
如需购买下载《中国古代小说研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位人民文学出版社
版次1版印次1
定价(元)48.0语种简体中文
尺寸26 × 19装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

中国古代小说研究是人民文学出版社于2010.出版的中图分类号为 I207.41-53 的主题关于 古典小说-文学研究-中国-文集 的书籍。