出版社:光明日报出版社
年代:2015
定价:45.0
本书分为三部分,第一部分为第一章,简要介绍了翻译的含义与特性,翻译的理论的发展历程及各学派持有的翻译标准,与此同时还简要叙述了翻译的过程及翻译的原则,使读者对翻译这一概念有一个基本的、总体的客观认识。第二部分(第二、三、四、五)章则分别概述了英汉两者在词汇、句法、篇章及科技文体中的差异,在词汇方面是构词与词义间的对比;在句法方面是句子结构与语序的比较;在篇章方面是构成和手段的差异;在科技文体方面则是词句上的不同。除此之外,还对词、句、篇章及科技文体在英汉翻译的实际操作中的策略进行了列举。第三部分(第六、七、八章)则是介绍了在英汉翻译中,差异所产生的背景原因,包括英汉思维的差异,英汉语言的差异以及英汉文化的差异;另外,提供了一些常用的翻译技巧及翻译文体以供读者参考应用。
书籍详细信息 | |||
书名 | 英汉比较与翻译站内查询相似图书 | ||
9787511290670 如需购买下载《英汉比较与翻译》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 光明日报出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 45.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 17 × 24 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 | 1000 |