出版社:上海外语教育出版社
年代:2010
定价:28.0
本书为“新世纪商务英语专业本科系列教材”之一,介绍了商务英汉翻译的基本技巧与理论,着重培养学生的翻译能力。
第一章 商务英语与商务英语翻译
一、商务英语的界定
二、商务英语的语言特点
三、商务英语的语篇特点
四、商务英语翻译的标准
五、商务词汇拾零
六、翻译练习
第二章 词义的选择
一、译文对比
二、译技讲解
三、译技深化
四、译文优劣判断
五、商务词汇拾零
六、翻译练习
第三章 词类的转换
一、译文对比
二、译技讲解
三、译技深化
四、译文优劣判断
五、商务词汇拾零
六、翻译练习
第四章 增词翻译法
一、译文对比
二、译技讲解
三、译技深化
四、译文优劣判断
五、商务词汇拾零
六、翻译练习
第五章 减词翻译法
一、译文对比
二、译技讲解
三、译技深化
四、译文优劣判断
五、商务词汇拾零
六、翻译练习
第六章 重复翻译法
一、译文对比
二、译技讲解
三、译技深化
四、译文优劣判断
五、商务词汇拾零
六、翻译练习
第七章 词义引申翻译法
一、译文对比
二、译技讲解
三、译技深化
四、译文优劣判断
五、商务词汇拾零
六、翻译练习
第八章 正说反译法与反说正译法
一、译文对比
二、译技讲解
三、译技深化
四、译文优劣判断
五、商务词汇拾零
六、翻译练习
第九章 主语的翻译
‘一、译文对比
二、译技讲解
三、译技深化
四、译文优劣判断
五、商务词汇拾零
六、翻译练习
第十章 被动语态的翻译
一、译文对比
二、译技讲解
三、译技深化
四、译文优劣判断
五、商务词汇拾零
六、翻译练习
第十一章 语序的调整
一、译文对比
二、译技讲解
三、译技深化
四、译文优劣判断
五、商务词汇拾零
六、翻译练习
第十二章 从句的翻译
一、译文对比
二、译技讲解
三、译技深化
四、译文优劣判断
五、商务词汇拾零
六、翻译练习
第十三章 分句与合句翻译法
一、译文对比
二、译技讲解
三、译技深化
四、译文优劣判断
五、商务词汇拾零
六、翻译练习
第十四章 商务信函的翻译
一、译文对比
二、译技讲解
三、译技深化
四、译文优劣判断
五、商务词汇拾零
六、翻译练习
第十五章 商务广告的翻译
一、译文对比
二、译技讲解
三、译技深化
四、译文优劣判断
五、商务词汇拾零
六、翻译练习
第十六章 商务合同的翻译
一、译文对比
二、译技讲解
三、译技深化
四、译文优劣判断
五、商务词汇拾零
六、翻译练习
第十七章 商务信用证的翻译
一、译文对比
二、译技讲解
三、译技深化
四、译文优劣判断
五、商务词汇拾零
六、翻译练习
第十八章 商品说明书的翻译
一、译文对比
二、译技讲解
三、译技深化
四、译文优劣判断
五、商务词汇拾零
六、翻译练习
附录
翻译练习参考译文
参考文献
“新世纪商务英语专业本科系列教材”是国内首套按照《高等学校商务英语专业本科教学要求》(试行)编写的商务英语专业教材。教材以现代外语教育理念和教材设计理论为指导,结合商务英语语言和教学的特点,融合多年商务英语教学实践,由国内知名外语教学专家和长期从事商务英语教学的教授共同参与,联袂打造。体现《教学要求》的培养目标,强调打好扎实的语言基本功,兼顾商务专业素质与人文素养的同步提升。编排和选材注重学生正确世界观和道德观的形成,注重思维能力、创新能力和跨文化交际能力的培养。语言、文化与商务有机融合,注重商务英语技能和商务专业课程的合理衔接。学习任务设计丰富多样,有助于训练学生交际能力、自主学习能力和合作学习能力。单元紧扣社会热点话题,难度合理递增,选文思想内涵深刻,可读性强,充分反映经济全球化时代的特点。为教学提供多媒体资源,丰富的视频材料可增加语言学习的趣味性和输入的有效性,调动学生课堂参与的积极性;主干教程配套电子教案,方便实用,充分满足个性化教学需要。
书籍详细信息 | |||
书名 | 商务英汉翻译教程站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 新世纪商务英语专业本科系列教材 | ||
9787544617703 如需购买下载《商务英汉翻译教程》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 上海 | 出版单位 | 上海外语教育出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 28.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 26 × 18 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
商务英汉翻译教程是上海外语教育出版社于2010.出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 商务-英语-翻译-高等学校-教材 的书籍。