复旦外国语言文学论丛

复旦外国语言文学论丛

复旦大学外文学院, 主编

出版社:复旦大学出版社

年代:2010

定价:25.0

书籍简介:

本书是复旦大学外文学院研究生撰写的关于外国文学研究、语言学与教学研究、翻译研究与词典编撰等方面的论文集。

书籍目录:

外国文学及文化研究

《伊坦·弗洛美》中的异化主题一个南方女郎的冰宫雪国之旅:小析F·司各特·菲茨杰拉德的《冰雪宫殿》

菲茨杰拉德对美国富裕阶层的批判

从《蝴蝶夫人》到《蝴蝶君》的颠覆性发展

《蝴蝶君》——对性别和种族固有模式的颠覆

陌生的蝴蝶夫人:布莱希特戏剧理论在《蝴蝶君》中的实践

宗教嘲讽的意图——探究《帕克的后背》

知识认知方式的变革——以福柯与贝克特为例

从《诺桑觉寺》看奥斯丁的小说观念

艾德娜和肖邦的进步与困境

身为艺术家的批评家——奥斯卡·王尔德其论、其文、其人

“恶之花”:浅议两位法国作家笔下的上海

色彩蕴含的矛盾——论小说《红与黑》书名的象征意义

诗也?真也?——论格拉斯自传作品《盒式相机》

从童话要素和两面性角度分析《第672夜的童话》

《万叶集》七夕和歌中的中国思想——以牛郎织女会面的交通工具“船”为中心

也谈藤屋市兵卫的理性主义——《日本永代藏》中的藤市

语言学与教学研究

论完成式的形与义

汉语“给”字双宾句式的扩展——兼谈其对无指代词双宾句式形成的影响

作格与完成体助动词的选用

理想认知模式与人类社会关系刍议

“heart”的认知模型构建

隐喻的关联性与认知分析

“丫叉法”探究

从认知角度看词汇法对教学的启示

从语义角度考察《韩国语教程》中助格助词的使用情况

中国学生学习韩语的优势——韩语汉字词漫谈

浅议俄语形容词长、短尾的运用

从俄汉语“死亡”委婉语的表达探究俄汉民族死亡观异同

俄汉语常用脏话的文化色彩对比

辞典及翻译研究

含英吐华——论双重文化视阈中的张爱玲的翻译

浅谈林纾与口译者的合作翻译模式

种子移植——论中国古诗英译

咀英嚼华——李清照《如梦令》五个英译版本的比较

不忠之美——浅议林译书名的翻译

文字的艺术——试论释义派翻译理论的“忠实”标准在文学翻译中的困境

韩汉语法成分和语序的比较及其在翻译中的应用

内容摘要:

菲茨杰拉德对美国富裕阶层的批判、宗教嘲讽的意图、艾德娜和肖邦的进步与困境、论完成式的形式与义、作格与完成体助动词的选用、理想认知模式人类与认知分析、浅议俄语形容词长、短尾的运用、俄汉语常用脏话的文化色彩对比等内容。

书籍规格:

书籍详细信息
书名复旦外国语言文学论丛站内查询相似图书
9787309072716
如需购买下载《复旦外国语言文学论丛》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地上海出版单位复旦大学出版社
版次1版印次1
定价(元)25.0语种简体中文
尺寸26 × 19装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

复旦外国语言文学论丛是复旦大学出版社于2010.6出版的中图分类号为 H0-53 ,I106-53 的主题关于 语言学-外国-文集 ,文学研究-外国-文集 的书籍。