出版社:湖南师范大学出版社
年代:2012
定价:38.0
本书共20课,两个学期学完。每个学期学10课,英译汉与汉译英交替进行。另有两课讲文言文翻译作为可选教材,供课时充足时选用。
第一学期教材
绪论
第1课
第2课
第3课
第4课
第5课
第6课
第7课
第8课
第9课
第10章
第二学期教材
第11课
第12课
第13课
第14课
第15课
第16课
第17课
第18章
第19章
第20章
可选教材
第21章
第22章
附录一 各课理解难点解说
附录二 翻译史与翻译学派
附录三 译论选辑
附录四 英汉译音表
《英汉-汉英翻译教程(学生用书)》由绪论、20课正式教材、2课可选教材和附录组成。绪论部分介绍翻译的定义、原则或标准、过程等一般理论问题。20课正式教材和2课可选教材每课详细解说一篇短文的翻译,并以奈达提出的“分析一转换一重构”翻译过程为纲,逐步讲解各个步骤的一般情况以及涉及的主要技巧、最后提供一篇短文给学生自己翻译。附录部分由“各课理解难点解说”、“翻译史与翻译学派”、“译论选辑”、“英汉译音表”组成。
书籍详细信息 | |||
书名 | 英汉-汉英翻译教程站内查询相似图书 | ||
9787564806637 《英汉-汉英翻译教程》pdf扫描版电子书已有网友提供下载资源链接 | |||
出版地 | 长沙 | 出版单位 | 湖南师范大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 38.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 23 × 19 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |