出版社:外语教学与研究出版社
年代:2013
定价:46.9
《翻译过程中的主体间性研究:以罗译《三国演义》为例》本书以解释学、交往行为理论和接受美学为理论依据,以美国汉学家罗慕士翻译的《三国演义》全译本为研究对象,对译本后记和注释的语料进行定性分析。通过整合交际行为理论、阐释学和接受美学理论提出的主体间性研究模式,丰富了经典理论的内涵;对译本中主体间的对话关系分析,扩大了主体间性研究的对象,拓宽了翻译研究的范围,对文学翻译研究有理论和实践上的价值。
书籍详细信息 | |||
书名 | 翻译过程中的主体间性研究站内查询相似图书 | ||
9787513529709 如需购买下载《翻译过程中的主体间性研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 外语教学与研究出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 46.9 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 23 × 16 | 装帧 | 平装 |
页数 | 180 | 印数 |
翻译过程中的主体间性研究是外语教学与研究出版社于2013.4出版的中图分类号为 I207.413 ,I046 的主题关于 《三国演义》-文学翻译-研究 的书籍。