出版社:学苑出版社
年代:2013
定价:45.0
本书是“列国汉学史书系”之一。作者对英语世界中的陶渊明研究做了一个全面的综述。“英语世界的陶渊明研究”是指用英语写作、出版于英语世界的著作。在中国大陆和香港都曾出版过陶渊明诗文的英译,它们都不在本书的讨论范围。全书共分三部分,即上编“陶渊明诗文翻译介绍”、中编“陶渊明诗文翻译研究”和下编“陶渊明诗文研究”。以对陶诗的译介为引子,对陶诗进行研究与评判。在论述当中全面介绍相关著作的立场、观点与方法,以“述”为主。对比较文学界的学者和学生来说应是比较有用和好用的参考书。此书囊括了迄今为止发表于英语世界中的几乎全部重要的陶诗译著和陶学论文与专著。对比较文学界的学者和学生来说应是比较有用和好用的参考书。
前言上编 陶渊明诗文翻译介绍 第一章 翟理斯(Herbert A.Giles)、韦利(Anhur Waley)对陶渊明的介绍与翻译 第二章 三本陶渊明诗选:艾克尔(WiIIIam Acker)的 《陶隐士:陶潜诗六十首》、张、辛(LjIy Pao-hu Chang and Marjorie SincIair)合译的《陶潜诗集》、辛顿(David Hinton)的《陶潜诗选》中编 陶渊明诗文翻译研究 第一章 海陶玮(James HIghtower)的《陶潜诗集》 第二章 戴维斯(A.R.Davis)的《陶渊明(公元365-427):他的著作及其意义》下编 陶渊明诗文研究 第一章 重要论文与章节 一、海陶玮(James Hightower)的陶学论文 二、宇文所安(Stephen Owen)论陶诗 三、孙康宜(Kang—I Sun Chang)论陶诗 四、张隆溪(Zhang Lxmgxi)论陶诗 第二章 陶学研究专著 一、郎□子(《Shades Yim_tze Kwong)的《陶潜与中国诗歌传统》 二、田晓菲(Xiaofei Trian)的《尘几录:陶渊明与手写文化研究》 三、田菱(Wendy Swartz)的《解读陶渊明:历史接受的变化体式(427一1900)》 四、罗秉恕(Robell Ashmore)的《阅读的陶醉/迁移:陶潜世界(365-427)中的文本与理解》结语参考书目人名索引后记
吴伏生编写的《英语世界的陶渊明研究》是“列国汉学史书系”之一。作者对英语世界中的陶渊明研究做了一个全面的综述。“英语世界的陶渊明研究”是指用英语写作、出版于英语世界的著作。在中国大陆和香港都曾出版过陶渊明诗文的英译,它们都不在本书的讨论范围。全书共分三部分,即上编“陶渊明诗文翻译介绍”、中编“陶渊明诗文翻译研究”和下编“陶渊明诗文研究”。以对陶诗的译介为引子,对陶诗进行研究与评判。在论述当中全面介绍相关著作的立场、观点与方法,以“述”为主。对比较文学界的学者和学生来说应是比较有用和好用的参考书。此书囊括了迄今为止发表于英语世界中的几乎全部重要的陶诗译著和陶学论文与专著。对比较文学界的学者和学生来说应是比较有用和好用的参考书。
书籍详细信息 | |||
书名 | 英语世界的陶渊明研究站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 列国汉学史书系 | ||
9787507744101 如需购买下载《英语世界的陶渊明研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 学苑出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 45.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 23 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
英语世界的陶渊明研究是学苑出版社于2013.11出版的中图分类号为 K825.6 ,I207.22 的主题关于 陶渊明(365~427)-人物研究 ,陶渊明(365~427)-诗歌研究 的书籍。