出版社:上海古籍出版社
年代:2013
定价:50.0
此为集刊第二集,由天津师范大学国际中国文学研究中心创办,每年由上海古籍出版社出版一卷,以刊登中文原稿为主,并适当刊登外国学者论文的汉语译文。全部采用繁体字。此刊是学术研究性集刊,主要内容是对中国文学(以古典文学为中心)的跨文化、跨学科研究,设置“国外中国文学文献研究”、“对外传播研究”、“对外翻译研究”、“学术交流史研究”、“国外研究评论”、“世界汉学家研究”、“亚洲汉文学研究”等栏目,关注中国散佚而保存在国外的文学史料,并适当提供各国研究的最新理论和动态。
國際中國文學研究論藪
關於學術研究的資料與方法——書評一束
《白蛇傳》與宋代的杭州
“江陵祭”與“端午節”,不同形式的同一個節日
中國文學與日本文學:差異與共賞(一)
東亞寫本學
大念佛寺抄本《毛詩二南殘卷》釋錄
山上憶良與九想觀詩
日藏宋元禪僧墨蹟的文獻與史料價值
古代朝鮮文人名號的特點
日本漢籍與漢語詞彙史研究
中國文學與《萬葉集》
說梟
《萬葉集》散文表達與漢文佛經——佛典用語考釋
萬葉歌人妙觀與音博士弘恪的姓氏與出身——《萬葉集》、《績日本紀》所載赴日唐人及其後裔考察
《沈痫自哀文》的特徵
《沈痫自哀文》箋注
《萬葉集》的世界觀探討——關於域外地名和國境意識
錢稻孫與《萬葉集》的翻譯
百年文學學術交流史
晚清熱門英國作家在中國的最初冷遇——哈葛德小說的首篇中譯She
劉咸忻的“校雠哲學”與民初史學的範式競爭
胡適對杜威學說的接受與選擇——以中國章回小說考證為中心
翻譯出版與文學交流
翻譯出版與中曰學術交流——以青木正兒《中國近世戲曲史》為中心(上)
旅華俄僑亞。阿拉欽《華俄詩選》評析
《紅樓夢》中的秦氏故事與兩種英譯本相關譯文分析
是“歸化”還是“異化”?——中日英(法)詩歌的互譯與漠詩訓讀
中國文學的域外傳播研究
日本填詞西傳考
誤讀(miSreading)的啟示:論龐德的《詩經》翻譯
美國漢學家眼中的漢詩“無我說”——以葉維廉為中心
讀《日本詩經學史》
中國文學文獻研究
《虞預晉書》魯迅輯本考述
出土文獻文學寶藏亟待挖掘
書信中的故事——周作人與江紹原往來書札箋疏(一)
王晓平主编的《国际中国文学研究丛刊(第2集)》为集刊第二集,以刊登中文原稿为主,并适当刊登外国学者论文的汉语译文。全部采用繁体字。此刊是学术研究性集刊,主要内容是对中国文学(以古典文学为中心)的跨文化、跨学科研究,设置“国外中国文学文献研究”、“对外传播研究”、“对外翻译研究”、“学术交流史研究”、“国外研究评论”、“世界汉学家研究”、“亚洲汉文学研究”等栏目,关注中国散佚而保存在国外的文学史料,并适当提供各国研究的最新理论和动态。"《国际中国文学研究丛刊(第二集)》设有“国外中国文学文献研究”、“对外传播研究”、“对外翻译研究”、“学术交流史研究”、“国外研究评论”、“世界汉学家研究”、“亚洲汉文学研究”等栏目,主要关注中国散佚而存诸国外的文学史料,且适当提供各国研究之最新理论和动向。"
书籍详细信息 | |||
书名 | 国际中国文学研究丛刊站内查询相似图书 | ||
9787532570027 如需购买下载《国际中国文学研究丛刊》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 上海 | 出版单位 | 上海古籍出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 50.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 21 × 15 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 | 1000 |
国际中国文学研究丛刊是上海古籍出版社于2013.10出版的中图分类号为 I206-55 的主题关于 中国文学-文学研究-丛刊 的书籍。