跨国语境下的美洲华裔文学与文化研究

跨国语境下的美洲华裔文学与文化研究

程爱民, 赵文书, 主编

出版社:南京大学出版社

年代:2010

定价:40.0

书籍简介:

本书系”南京大学当代外国文学与文化研究文库”丛书之一,精选跨国语境下的美洲华裔文学与文化方面的论文共31篇,着重以”文化与全球化”、美国华裔文学研究为主题,作者均为美洲华裔文学与文化研究的专家和学者。本书在作家作品研究的基础上,力求从中国学者的视角出发,审视美洲华裔文学与文化批评理论。本书文字优美、语言流畅,反映了研究人员活跃的学术思想、独特的学术视角、扎实的学术功底和较高的学术水平。

书籍目录:

Memoirs,Short Stories,Novels and Essays of the ChineseDiaspora:A View from Latin America and the Caribbean

谈全球化背景下的华裔美国文学研究

族裔性与文学性的融合——美国华裔文学研究的新趋向

中美文化的碰撞与融合——论美国华裔作家在中美文化交流中历史作用

从暂居到寻找精神家园——地缘感在华裔身份建构中的重要作用

Narrative Multivocality in Contemporary Chinese AmericanAutobiographies

试论美国华裔小说中的家族延续情愫

论华裔美国文学的华人族裔性

从中国文化到华裔美国文化——论当代华裔美国作家的中国文化观

华裔美国文学成长小说研究概述

当代华裔女作家笔下的父亲形象

《色,戒》的文化启示

书写差异:林语堂同一作品在中美的不同策略

Slanted Allusions:The Politics of Bilingual Poetics in Marilyn Chinand Russell Leong

Why Does Frank Chin Insist 0n the Authenticity of His ChineseCulture?——A Belated Response to Frank Chin from a“Detractor”

零散叙事拼贴能指滑动互文性——汤亭亭《中国佬》中的后现代派艺术策略

文化冲突和身份转换——从汤亭亭对中国文化的运用看她作品中的“美国性”

How to Teach Amy Tan to College Students in Korea

集体叙事声音:《喜福会》与《接骨师的女儿》

生命交汇处的绚烂——以《喜福会》为例探讨文化差异中的自我追寻与成长

穿越时空的纽带——《灵感女孩》中“爱”的主题探析

“亚美感性”之悖论:兼谈任璧莲的叙事策略

任璧莲跨族裔书写策略探析

Hybridity,Desire,and the Body in Marilyn Chin and Li-Young LeesPoetry

论梁志英短篇小说集《凤眼》中亚裔美国酷儿的族裔性别身份困惑

由哈金诗作谈华人离散及文化翻译

From Madame ButterfIy to M.Butterfly:A Myth Demystified

理化教授与狐狸精——论温妮弗蕾德·伊顿对生物学还原的批判

加拿大的温妮芙芮德:《牛畜》与《英国少爷》中的文化、情境与读者

从客居到永居——试论《大汉公报》中对“家”的观念论述的变化(1915—1950)

另一种迁徙——美国和加拿大华裔作家的互动

内容摘要:

在当代文化日趋多元化的背景下,族裔文学、流散文学的崛起日益成为被美国文学乃至世界文学关注的一个重要文学与文化现象,因此族裔文学,尤其是美国华裔文学也成了当下国内当代外国文学与文化研究的热点问题之一。《跨国语境中的美洲华裔文学与文化研究》,旨在提供一个多元视角,进一步推动国内该领域的教学与研究。此文集的出版能促进国内外学界对美洲及至世界华裔文学作更为广泛而深入的探讨,为进一步推进世界华裔文学研究作出有益的尝试。本书由程爱民、赵文书主编。

书籍规格:

书籍详细信息
书名跨国语境下的美洲华裔文学与文化研究站内查询相似图书
丛书名南京大学当代外国文学与文化研究文库
9787305079054
如需购买下载《跨国语境下的美洲华裔文学与文化研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地南京出版单位南京大学出版社
版次1版印次1
定价(元)40.0语种简体中文
尺寸23 × 15装帧平装
页数 366 印数

书籍信息归属:

跨国语境下的美洲华裔文学与文化研究是南京大学出版社于2010.12出版的中图分类号为 I706 的主题关于 华人-文学研究-美洲 的书籍。