出版社:外语教学与研究出版社
年代:2009
定价:42.9
本书对各项口译技能进行了条分缕析的详细讲解,包括相关理论解释、举例说明、训练窍门推介等,使学习者知其所以然。同时,本教材注重将某一技能的训练和与其关联紧密的话题的训练进行有机结合,例如把公共演讲技巧与礼仪祝词的练习结合起来,将数字转换技能融入数字出现频繁的经济、外贸类话题的练习中,从而帮助具备了一定基础口译能力或较好的英汉口头表达能力的学习者进一步提高英汉交替传译的实战能力。
Unit1FundamentalsofInterpreting
Unit2CeremonialSpeeches
Unit3Tourism
Unit4Sports
Unit5Education
Unit6Culture
Unit7Economy
Unit8ForeignTrade
Unit9ChinasForeignPolicyandInternationalRelations
Unit10QuestionsAboutHongKong,MacaoandTaiwan
Unit11EnvironmentalProtection
Unit12Population,SocietyandFamily
Unit13ChinasEthnicGroupsandReligions
Unit14Medicine
Unit15ScienceandTechnology
Unit16Finance
本书是受全国翻译硕士专业学位(MTI,MasterofTranslationandInterpreting)教育指导委员会委托,为口译及笔译方向的专业必修课“交替传译”课程所编写的教材,其目的在于帮助具备了一定基础口译能力或较好的英汉口头表达能力的学生(也包括水平相当的其他职场或社会人士)进一步提高英汉交替传译的实战能力。 本教材由十六个单元构成:第一单元是“口译简介”,旨在对口译的发展简史、定义、分类、特点、标准、方法、译员素质等基本理论作较为全面的介绍;第二至第十六单元结构大致相同,每一单元介绍一种口译技能和训练方法,并与相关话题结合起来进行演练。
书籍详细信息 | |||
书名 | 交替传译站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材 | ||
9787560089096 《交替传译》pdf扫描版电子书已有网友提供下载资源链接 | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 外语教学与研究出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 42.9 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 26 × 0 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
交替传译是外语教学与研究出版社于2009.8出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 英语-口译-研究生-教材 的书籍。