出版社:浙江大学出版社
年代:2011
定价:38.0
本专著大致分成四部分内容。第一部分为语音部分。阐述德语与英语有着重合的元音以及辅音,但相同的音素可以构成相似或不同的英语与德语发音(配有练习);第二部分为构词部分。阐述某些德语和英语的单词读音相似或相近,但书写或词义却不同(配有练习);第三章为语法部分。在词法、句法、语态及时态等方面,对英语向德语容易发生“迁移”的敏感“区域”进行了细致剖析,进一步证明了“干扰性错误”预测与治疗的重要性(配有练习)。
前 言1 来自英语对德语的“负迁移”实验报告(一) 1.1 数据调查 1.2 来自英语的干扰性错误数据分析 1.3 来自母语的干扰性错误分析 1.4 常见性的错误分析2 来自英语对德语的“负迁移”实验报告(二) 2.1 实验方法 2.2 测试结果分析3 错误预测与分析 3.1 字母或字母组合拼写上的差异 3.2 后缀拼写上的差异 3.3 元音或辅音读音上的差异 3.4 名词的“真假朋友”4 前缀的语义与语法功能 4.1 由形容词或名词派生的不可分动词 4.2 由基础动词派生的同义词 4.3 可分动词前缀和英语小品词 4.4 前缀与动词“体”5 动词的趋同与分歧 5.1 前缀与小品词 5.2 抽象性与具体性6 虚词的联想7 指代关系8 关系从句与运用上的问题9 情态动词与运用上的问题10 非谓语特征11 否定方式12 语序差异与语病分析13 被动语态的形和意14 进行体与完成体15 表层格与语义格
本专著大致分成四部分内容。第一部分为语音部分。阐述德语与英语有着重合的元音以及辅音,但相同的音素可以构成相似或不同的英语与德语发音(配有练习);第二部分为构词部分。阐述某些德语和英语的单词读音相似或相近,但书写或词义却不同(配有练习);第三章为语法部分。在词法、句法、语态及时态等方面,对英语向德语容易发生“迁移”的敏感“区域”进行了细致剖析,进一步证明了“干扰性错误”预测与治疗的重要性(配有练习)。 《论德语和英语的相互借鉴》大致分成四部分内容。第一部分为语音部分。阐述德语与英语有着重合的元音以及辅音,但相同的音素可以构成相似或不同的英语与德语发音(配有练习);第二部分为构词部分。阐述某些德语和英语的单词读音相似或相近,但书写或词义却不同(配有练习);第三章为语法部分。在词法、句法、语态及时态等方面,对英语向德语容易发生“迁移”的敏感“区域”进行了细致剖析,进一步证明了“干扰性错误”预测与治疗的重要性(配有练习)。
书籍详细信息 | |||
书名 | 论德语和英语的相互借鉴站内查询相似图书 | ||
9787308094504 《论德语和英语的相互借鉴》pdf扫描版电子书已有网友提供下载资源链接 | |||
出版地 | 杭州 | 出版单位 | 浙江大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 38.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 23 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
论德语和英语的相互借鉴是浙江大学出版社于2013.3出版的中图分类号为 H31 ,H33 的主题关于 德语-对比研究-英语 的书籍。