出版社:中国社会科学出版社
年代:2019
定价:60.0
本书以彝族撒尼叙事长诗《阿诗玛》的翻译传播以及在传播中最具代表性和影响力的译本为研究对象,对《阿诗玛》翻译类型、翻译文本的谱系关系、翻译传播线路、翻译传播文化场域各权力因素与其经典身份构成之间的关系以及汉译本、英译本、法译本的翻译策略和翻译方法等进行全面系统的研究。
书籍详细信息 | |||
书名 | 《阿诗玛》翻译传播研究站内查询相似图书 | ||
9787520348881 如需购买下载《《阿诗玛》翻译传播研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 中国社会科学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 60.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 17 × 24 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 | 1200 |
《阿诗玛》翻译传播研究是中国社会科学出版社于2018.12出版的中图分类号为 I207.22 的主题关于 彝族-叙事诗-文学翻译-研究-中国 的书籍。