出版社:南京大学出版社
年代:2010
定价:30.0
本研究论集精选了国内各领域术语翻译问题研究专家和学者的研究论文近50篇,首次对各领域和行业术语的翻译实践问题进行较为全面的分析与思考,并在相关理论与实践研究的基础上提出了较为实用可行的解决问题的思路与方法。该论集研究内容涉及术语学研究、翻译理论与实践、词典学研究、词汇学研究、英汉语言对比以及自然语言处理等应用语言学多领域,有较为鲜明的跨学科研究特征,同时实用性也较突出。
前言传统的术语定义和它的局限性术语翻译及其对策关于在对外交流中的汉字术语译介问题的思考主体互动关系中的术语翻译博弈论观照下的英汉术语翻译主体身份研究社会认知视角下的译学术语研究术语翻译与术语标准化问题术语的理解及译名问题术语翻译刍议术语翻译四难术语汉译“的”字使用探微“译内效果”和“译外效果”:译文与译者行为的双向评价——译者行为研究(其六)论中国传统哲学术语英译认知过程的语境本体性中国文学术语系统英译研究初探关于术语翻译的几点思考——以语言学术语为例生成语法术语翻译问题刍议名词性科技术语的构成及其翻译的精确性法律翻译中术语及其规范化问题研究中医名词术语英译国际标准化的历史、现状与展望中医名词术语英译标准化:问题、方法与评价标准中医药学名词术语的翻译原则——兼评李照国、Wiseman和WHOIST从一个跨学科术语Interoperability的汉译看面向翻译的术语研究试析媒体与网络在新术语汉译中的作用——以politicallycorrect汉译为例法律术语翻译等值分析——以《德国民法典》之《物权法》为例染整专业术语翻译探讨面向翻译及辞书编纂的人文社科汉英动态术语知识库——需求分析与构建思考评《新华新词语词典》中法律词目的英译——兼谈对双语辞书编纂者的要求基于英汉双语平行语料库的命名实体对识别专利英汉机器翻译中未登录术语的汉语译名研究从术语的语境制约因素看“绿化”组合术语的英译Fans在中国的翻译流变研究术语翻译拨误归真——晚清以来State与TheUnitedStatesofAmerica汉译考察与新探关于法学术语"government”汉译的一些思考高等教育国际化校名翻译功劳大——浅析中国大陆高校校名英译浅谈汉语新词语的蒙译与诠释问题——从《汉蒙新词语诠释词典》研发想到的已发表文章摘要美国金融危机相关术语的汉译研究科技术语英译策略及启示——以《中国名园》英译为例《汉英外事实用词典》若干法律术语英译商榷“亚卫”神名译法的标志性意义汉语术语规范工作琐谈术语翻译的五步曲——从“黑客”、“骇客”、“怪客”与“红客”说起浅谈中医术语英译的原则和方法
本次会议共陆续收到代表所提交的学术论文73篇,其中有3篇与会议议题不甚相符,因而最终共有70篇论文入选参会研讨。按照惯例,为确保会议研讨的质量和效率,提交参会的论文也要经过组委会的筛选,论文人选的作者才能来参会讨论。但是,我们考虑到这样的术语翻译会议尚属首次,为了能让更多的学界和业界同行(特别是年轻人)有参与研讨的机会,进而引起大家对术语翻译问题的广泛关注与重视,这70篇基本符合大会议题的论文的作者,我们都邀请来参会了。此外,有些来不及提交论文,但强烈要求与会研讨的同行,我们也发出了邀请。尽管这次与会人数近百人,会务组的工作压力陡增,但大家还是齐心协力,出色地完成了会务。代表们普遍反映他们研讨得很有收获,而且很愉快。作为首次全国术语翻译研讨会的主办方之一,我们高兴地看到此次会议所涉及的论文不仅数量多,而且专业广泛,更重要的是,我们领略到不少源于丰富实践经验和理性反思的真知灼见。具体来说,提交大会的论文共涉及以下几个方面:(1)关于术语及其翻译的理论思考;(2)关于翻译中术语问题的实践经验总结;(3)术语词典的编译问题分析;(4)术语名词翻译的历时研究。应该说,这几个方面覆盖了大会预设的几大主要议题,也反映出目前大家普遍关注的有关术语及其翻译研究的主要方面。此外,我们也看到,本次大会所提交的论文不仅涉及的语种比较多,有英语、俄语、德语和蒙语;涉及的专业学科领域也非常广泛,有语言学、法学、文学、林学、(中)医学、药学、哲学、金融、宗教、印染、计算机、国际贸易、汽车、军事、土木工程,等等。由此可见,术语翻译的问题与多种语言、多领域的具体工作都密切相关,大家都有着交流探讨的愿望,举办这样的全国性学术研讨会是非常必要的。我们为能够与全国科技名词审定委员会一起共同举办此次大会而感到欣慰,因为我们自认为做了一件应该做的事情。
书籍详细信息 | |||
书名 | 术语翻译研究站内查询相似图书 | ||
9787305079283 如需购买下载《术语翻译研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 南京 | 出版单位 | 南京大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 30.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 23 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 300 | 印数 |
术语翻译研究是南京大学出版社于2010.12出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 科学技术-名词术语-英语-翻译-研究 的书籍。