出版社:华东理工大学出版社
年代:2010
定价:25.0
本书所针对的主要是高考英语试题中常见的中译英题型。本书将例句依照词汇、句型等重点分门别类进行归纳,首先简述某一语法类别的定义和要点,然后通过对大量例句的翻译来让学生能够得到足够的实践经验和感性认识,从而掌握这一类型句子翻译的要领和规律,收到举一反三的效果。
Part One 语法部分
Unit 1 主语从句
Unit 2 宾语从句
Unit 3 表语从句
Unit 4 同位语及同位语从句
Unit 5 定语从句
Unit 6 状语从句
Unit 7 祈使句
Unit 8 倒装句
Unit 9 强调句
Unit 10 被动语态
Unit 11 不定式
Unit 12 it用法
Unit 13 分词和独立主格
Unit 14 动名词
Unit 15 比较级和最高级
Part Two 结构及词汇
Unit 16 the more...the more...
Unit 17 不是而是
Unit 18 其还不如……,宁可也不……
Unit 19 介词短语
Unit 20 what的用法
Unit 21 其他
Part Three 参考译文
Unit 1 主语从句
Unit 2 宾语从句
Unit 3 表语从句
Unit 4 同位语及同位语从句
Unit 5 定语从句
Unit 6 状语从句
Unit 7 祈使句
Unit 8 倒装句
Unit 9 强调句
Unit 10 被动语态
Unit 11 不定式
Unit 12 it用法
Unit 13 分词和独立主格
Unit 14 动名词
Unit 15 比较级和最高级
Unit 16 the more...the more...
Unit 17 不是而是
Unit 18 与其还不如……,宁可也不……
Unit 19 介词短语
Unit 20 what的用法
Unit 21 其他
中译英练习是学生普遍感到困难较大的一项练习,其原因有学生词汇面狭窄、语法基础薄弱、句型结构不熟、无法灵活应用等。本书收录了数千条例句,内容涵盖学习、工作、生活、体育、艺术、音乐、医疗保健、环保、经济、科技、文化、奥运、世博等诸多方面,且兼顾了实用性、知识性、时代性、思想性、教育性及文学性的特点。
根据教学大纲,本书将例句按照语法、句型结构及词汇进行了合理编写,力求做到使本书方便实用、涵盖面宽、文字精练典雅、内容新颖独特。这样做的目的不只是为了提高学生的考试成绩,更是为了帮助学生掌握翻译技巧、扩大知识面、提高人文素养和英语写作水平,从而真正符合素质教育的培养方向,适应不断发展的社会环境对通用型人才日益增长的需求。
不求最好,但求更好!This book enables you to read for power,read for informatio,read for pleasure.If you are interested in further reading.
书籍详细信息 | |||
书名 | 高考英语翻译突破站内查询相似图书 | ||
9787562827207 如需购买下载《高考英语翻译突破》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 上海 | 出版单位 | 华东理工大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 25.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 21 × 15 | 装帧 | 平装 |
页数 | 321 | 印数 | 7050 |
高考英语翻译突破是华东理工大学出版社于2010.2出版的中图分类号为 G634.413 的主题关于 英语-翻译-高中-升学参考资料 的书籍。