出版社:上海远东出版社
年代:2008
定价:66.0
本书收有从1934~1949年间翻译版本216种,书中文字以版本为依托,记录诸如封面、扉页、版式、版权、尺寸、品相以及序跋文等情况。本书为远东收藏文化类品种中的一种。
1934~1945
希腊拟曲
苏俄访问记
牧羊神
浮士德
几个伟大的作家
吉姆爷
一个妇人的信
茶花女遗事
英国近代诗歌选译
红萝卜须
一个喷嚏
黑女
河童
牺牲
志贺直哉集
悲惨世界
紫恋
尼采自传
前夜
达夫所译短篇集
新生
柏林生活素描
托尔斯泰传
一个成功者的日记
热恋
华伦夫人之职业
酒场
达哈士孔的狒狒
依斐格纳亚
异样的恋
阿细雅
李尔王
弟子
文凭
路
娜拉
波斯人
怒吼吧中国
域外小说集
人兽之间
奥赛罗
坏孩子和别的小说八篇
犯罪的列车
红字记
罗蜜欧与朱丽叶
欧贞尼.葛郎代
……
1946~1949
附录
自跋
《中国现代文学翻译版本闻见录(1934-1949)》介绍民国时期各种翻译版本200多种,基本囊括了所有重要版本。所收的版本与以往刊登过的完全不同,有较强的新鲜感。有的还附有与版本有关的插图插照、书影及版权页。【作者简介】 张泽贤,笔名南浔,上海复旦大学中文系毕业,从事报纸工作近二十年,曾任江海晚报副部编。现为副编审,任上海市《浦东年鉴》执行主编。曾在报刊发表各类作品近百万字,著有《民国书影过眼录》、《南浔随笔》等,对民国版本有一定的研究,撰文颇多。
书籍详细信息 | |||
书名 | 中国现代文学翻译版本闻见录站内查询相似图书 | ||
9787807068624 如需购买下载《中国现代文学翻译版本闻见录》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 上海 | 出版单位 | 上海远东出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 66.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 20 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
中国现代文学翻译版本闻见录是上海远东出版社于2009.出版的中图分类号为 I106 ,I046 的主题关于 文学-翻译-版本-中国-现代 的书籍。