出版社:清华大学出版社
年代:2020
定价:88.0
承载着作者过去二十年来对翻译与阅读理论之间关系的思考。由于阅读理论与接受理论密不可分,所以在分析中国读者怎样阅读外国小说中译本的时候,作者也是在描绘翻译小说在中国的接受史。书里着重分析了从十九世纪中叶到二十世纪末之间出现的多个译本,因而在某种程度上它也是中国现代翻译小说接受史的剪影。不过,它与一般翻译史的不同之处,在于其内容还涵盖了多种翻译变体,如自由译、改编、撮译、重写和抄译。
书籍详细信息 | |||
书名 | 翻译、改编与读者接受站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 翻译与跨学科学术研究丛书 | ||
9787302551409 如需购买下载《翻译、改编与读者接受》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 清华大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 88.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 23 × 17 | 装帧 | 精装 |
页数 | 印数 | 1000 |
翻译、改编与读者接受是清华大学出版社于2020.5出版的中图分类号为 I046 的主题关于 外国文学-小说-文学翻译-研究 的书籍。