出版社:上海世界图书出版公司
年代:2011
定价:19.8
塞尔玛·拉格洛芙是瑞典的优秀女作家,1909年获得了诺贝尔文学奖。继《尼尔斯骑鹅旅行记》出版后得到了读者的大爱,于是作者随后又写了这本续篇,继续讲述尼尔斯·豪格尔森同大雁他们穿越瑞典的旅行故事。本书为中英对照版本,帮助读者提高英语阅读水平。
一 卡尔和灰皮子的故事
二 风妖
三 破冰
四 拇指人儿和熊一家
五 水灾
六 小灰雁邓芬
七 斯德哥尔摩
八 老鹰高尔果
九 飞越耶斯特雷克兰
十 在赫尔辛兰的一天
十一 在梅德尔帕德
十二 奥格曼兰的一天早上
十三 韦斯特堡登和拉普兰
十四 放鹅姑娘奥萨和小马茨
十五 在拉普兰人中间
十六 到南方去!到南方去!
十七 海尔叶达伦的民间传说
十八 韦姆兰和达尔斯兰
十九 海岛宝藏
二十 飞往威曼豪格
二十一 回到了自己的家
二十二 告别大雁
要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。然而这个“高手”,却有真假之分。初读书时,常遇到一些挂了名著名家之名改写改编的版本,虽有助于了解基本情节,然而所得只是皮毛,你何曾真的就读过了那名著呢?一边是窖藏了50年的女儿红,一边是贴了女儿红标签的薄酒,那滋味,怎能一样?“朝闻道,夕死可矣。”人生短如朝露,当努力追求真正的美。
阅读文学名著学语言,是掌握英语的方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?
这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有注释、部分书中还添加了精美插图。
要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。
本套丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。
读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。
书籍详细信息 | |||
书名 | 尼尔斯骑鹅旅行记站内查询相似图书 | ||
9787510036354 如需购买下载《尼尔斯骑鹅旅行记》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 上海 | 出版单位 | 上海世界图书出版公司 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 19.8 | 语种 | 英汉对照 |
尺寸 | 19 × 13 | 装帧 | 精装 |
页数 | 印数 |
尼尔斯骑鹅旅行记是上海世界图书出版公司于2011.9出版的中图分类号为 H319.4:I 的主题关于 英语-汉语-对照读物 ,童话-瑞典-近代 的书籍。