出版社:暨南大学出版社
年代:2017
定价:28.0
全书是关于粤语、英语、汉语翻译的研究,内容包括四大部分:1. 概论,重点不在汉英语言的对比与互译的理论探讨,而是力求通过对具体实例的分析,来加以概括、综述。其中广东话与普通话之间的互译,对于港澳学生从事英汉翻译的学习,是一个基本环节。而对于英汉翻译的主要技巧,则在相关研究的基础上,总结出一个“基本技巧”框架,以便实际应用。2. 时文翻译,主要从港澳当时的媒体报刊上撷取的文章,内容广泛,分英译汉、汉译英两部分,根据港澳学生容易出现的问题,加以分析、翻译,以期收到举一反三的效果。3. 澳门法律公文翻译,是很有特色的内容,故单独列出,其中涉及许多法律翻译的共性问题。4. 关于港澳广东话、普通话及英文翻译方面的论文,力求总结出一些带有规律性的东西。
书籍详细信息 | |||
书名 | 粤方言语境下的中英互译站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 语言服务书系 | ||
9787566821249 如需购买下载《粤方言语境下的中英互译》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 广州 | 出版单位 | 暨南大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 28.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 26 × 19 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |