出版社:人民邮电出版社
年代:2014
定价:36.0
该教材将科技阅读和翻译两项技能融为一体,开辟专题,提供阅读与翻译指导。教材题材涉及自然、环境、医学、生物等多个领域,也体现各个领域的新发展。编者也注意到通过对各种学术资源的介绍,使学生熟悉获取科技信息和资料的途径和方式。
目 录
Chapter One Researching Information in the Scientific Literature 1
I. Primary, Secondary and Tertiary Literature 2
II. Which Types of Sources Are Appropriate forYour Research Paper? 5
III. Researching Topics in the Scientific Literature 6
IV. Some Basic Steps to Searching the Scientific Literature 6
Chapter Two Reading Scientific Literature 12
I. Scientific Literature and Research Work 13
II. Getting Familiar With Scientific Literature 14
III. Reading Critically and Actively 18
Chapter Three Reading a Scientific Paper 20
I. Structure of Scientific Papers 21
II. Five Steps for Reading a Scientific Paper 22
Chapter Four Specific Skills for Reading Scientific Literature 29
I. Literature Review 30
II. Writing a Summary 32
Chapter Five Translation Theories 38
I. Basic Knowledge about Translation 39
II. EST Translation 44
III. Basic Theories of Translation 49
IV. A Paradox in EST Translation 54
Chapter Six Translation of Words 58
I. A Comparison of Words in English and Chinese 59
II. Understanding Words 63
III. Techniques of Words Translation 71
Chapter Seven Translation of Phrases 76
I . Semantic Relations of Different Phrases and Their Translation 77
II. Translation of Some Special Phrases 81
Chapter Eight Translation of Sentences 87
I. A comparison of sentence structure in English and Chinese 88
II. Sentence Analysis 92
III. Techniques of Sentence Translation 97
Appendix I Reading Exercises 103
I. Sentence Summary 104
II. Reading and Writing 105
III. Summary 114
Appendix II Translation Exercises 138
Exercise 1 Translation of “As” 139
Exercise 2 Translation of Long Sentences 140
Exercise 3 I. 根据词类选择词义 142
II. 根据上下文选择词义 142
III. 词义的引申 143
Exercise 4 I. 时间 145
II. 空间 148
III. 原因、结果 148
IV. 条件 150
Exercise 5 I. 非限定动词 152
II. 后置修饰语频繁 152
Exercise 6 Translation of Long Sentences 152
Exercise 7 Translation of Paragraphs and Passages 153
Answers to Reading Exercises 156
I. Suggested Answers 157
II. Reading and Writing 157
III. Summary 158
Answers to Translation Exercises 162
Exercise 1 Translation of “As” 163
Exercise 2 Translation of Long Sentences 164
Exercise 3 I. 根据词类选择词义 165
II. 根据上下文选择词义 166
III. 词义的引申 166
Exercise 4 I. 时间 168
II. 空间 170
III. 原因、结果 171
IV. 条件 172
Exercise 5 I. 非限定动词 173
II. 后置修饰语频繁 174
Exercise 6 Translation of Long Sentences 174
Exercise 7 Translation of Paragraphs and Passages 174
References 177
《科技文献阅读与翻译》是大学高年级语言技能拓展课程配套教材。本书编写遵循语言技能训练的一般规律,以大量的基于内容的语言输入为先导,介绍科技文献的定义、类别、阅读方法和技巧。在此基础上,以翻译理论知识为引导,用大量的示例从词汇和句法层面介绍科技文献翻译的方法和技巧,突出实用性与可操作性。
全书分为阅读模块和翻译模块,并附有阅读和翻译习题。阅读模块由四个单元与阅读练习构成,内容涉及科技文献的定义、种类、特征、阅读方法和技巧等。翻译模块由四个单元与翻译练习构成,内容涉及翻译基本理论、词汇、短语以及句子翻译等。本书知识系统清晰,并配套大量相关习题以及答案,既支持课堂教学的互动性,又为自主学习提供了素材。
本书适合高等院校各个专业学生、科技工作者以及科技英语自学者使用。
书籍详细信息 | |||
书名 | 科技文献阅读与翻译站内查询相似图书 | ||
9787115368362 如需购买下载《科技文献阅读与翻译》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 人民邮电出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 36.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 26 × 19 | 装帧 | 平装 |
页数 | 112 | 印数 | 3000 |
科技文献阅读与翻译是人民邮电出版社于2014.9出版的中图分类号为 H31 的主题关于 科技文献-英语-阅读教学-高等学校-教材 ,科技文献-英语-翻译-高等学校-教材 的书籍。