出版社:中国法制出版社
年代:2012
定价:68.0
本书是针对涉外律师从业需要编写的法律英语实务教材,全书共分两篇,上篇是各场景的会话与术语学习,下篇是常用法律文书范本实例。
上篇 律师英语口语
导读——掌握律师英语口语的重要性及其方法
第一章 介绍、接待与会谈
第一节 情景会话实例
一、介绍
二、接待
三、会谈
第二节 口语参考用语
一、重点句子
二、关键词语
第三节 涉外律师应该具备的条件和涉外业务的开展
一、涉外律师应该具备的条件
二、律师涉外业务的开展
第二章 法律咨询
第一节 情景会话实例
一、咨询合同的准据法
二、咨询反倾销
三、咨询反补贴
第二节 口语参考用语
一、一般口语参考用语
二、有关服务贸易总协定的参考用语
第三节 涉外律师解答法律咨询的基本原则和方法
一、涉外律师解答法律咨询的基本原则
二、涉外律师解答法律咨询的方法
第三章 担任法律顾问
第一节 情景会话实例
一、在滨海保税区投资
二、担任法律顾问与处理索赔
三、担任法律顾问与谈论关贸总协定和世贸组织
四、担任法律顾问与解释世贸组织的基本原则
五、担任法律顾问与解释服务贸易总协定
第二节 口语参考用语
一、一般口语参考用语
二、世贸组织的参考用语
第三节 涉外律师担任法律顾问的基本方法
一、熟悉和正确运用各种经济法规
二、涉外律师在担任法律顾问时需预防纠纷发生
第四章 仲裁
第一节 情景会话实例
一、代理当事人诉诸仲裁
二、出庭辩论
三、世贸组织的争端解决机制
第二节 口语参考用语
一、一般口语参考用语
二、有关争端解决规则与程序谅解的参考用语
第三节 世界贸易组织争端解决机制的基本原则和争端解决程序
一、世界贸易组织争端解决机制的基本原则
二、世界贸易组织争端解决的程序
第五章 诉讼
第一节 情景会话实例
一、涉外民事诉讼的管辖权
二、涉外民事判决的承认和执行
第二节 口语参考用语
一、一般口语参考用语
二、有关争端解决规则与程序谅解中诉讼程序的参考用语
……
下篇 律师英语法律文书制作
主要参考文献
后记
从事涉外律师事务无疑需要法律英语的基础理论知识。法律英语理论知识不是单纯的法律知识,不是单纯的英语知识,也不是两种知识的简单叠加。我们身边许多人具有渊博的法律知识,也具备良好的英语知识,但他们并不能很好地从事涉外律师事务。法律英语既注重严谨的法律原则(包括法律、法规、条例、命令等等),也注重规范的法律语言表述,它具有自身的理论特点。《律师实务英语》所收材料,包括正式的法律条文、案例、合同,鲜明体现了法律英语严谨规范的理论特点。书中详尽的注释,拓宽了所涉知识的广度和深度,便于读者更好理解法律英语的专业语义及语用结构。
从事涉外律师事务无疑也需要较强的实践能力。涉外律师要同当事人进行面对面交流,把握当事人的需求,为当事人提供有效的服务。涉外律师要经常同仲裁员、法官交流,准确表达自己的观点和意图。涉外律师在人与人的交流过程中理解意图、寻找问题、商定策略、形成方案,既要实践法律规定的操作程序,又要充分运用交流沟通的技巧。
书籍详细信息 | |||
书名 | 律师实务英语站内查询相似图书 | ||
9787509339305 如需购买下载《律师实务英语》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 中国法制出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 68.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 24 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |