出版社:清华大学出版社
年代:2010
定价:150.0
李方桂先生1934年在广西开始调查台语,到1977年发表划时代的著作《比较台语手册》,数十年间发表了三十几篇文章,其中大多数是以英文发表的。李先生是台语研究的集大成者,既出版了大量的原始语料,也完成了原始台语的构拟。本书是将他这方面的英文论文翻译成中文,跟他的中文发表的文章结集,以便让国内的青年学者从中学习。
《李方桂全集》总序
编者序
古台语及台语分支
古台语带前喉塞音声母的假设
古台语喉塞音及带喉塞音声母对于剥隘声调系统之影响
台语中的复辅音
剥隘土语及台语北支
以词汇为标准的台语方言分类
台语方言分类初探
台语系声母及声调的关系
台语和侗水语
台语声调的不规则演变
台语中的舌尖复辅音声母
为泰语方言学提供的一些词
汉台语
原始台语的*kh-和*x
现代台语
武鸣土话音系
武鸣土歌
暹罗语的wan和waan
剥隘土话的音韵系统
傣仂语的音位系统
台语方言学
天保土歌——附音系
独山话的塞音尾
暹罗话的“jaai”
台语
暹罗语的khot
泰语中的一种句法变化
石家话的声调
广西僮语概况
书评
现代水语
莫话之分布地点及与他种语言之关系
水话声母和声调的分布
水语押韵系统中的声调
三种水家话的初步比较
羊黄话记略(一):导论与音韵
羊黄话记略(二):语料
羊黄话记略(三):词汇
羊黄语言
研究台语的学者差不多都在国内,经过戴庆厦、孙宏开两位先生的推荐,我们请了欧阳觉亚、罗美珍、李锦芳、薄文泽、周国炎、江荻六位专家从事翻译。收到译文之后由我们两人对照原文分别校读一遍,有问题再跟原译者商讨改订。另外把王均及李钊祥两位先生原来在别处发表的两篇译文也收在一起,就成了目前的样子。
校对的过程中产生许多困难,因为翻译不是成于一人之手,许多英文名词的翻译不尽相同,参考文献的译法也互有差异。虽然最后校读时尽量求其一致,恐怕难免还有漏网之鱼。为了尊重李先生的用法,原来中文的文章完全照录,有些名词跟译者所用也不一致。所幸即使有一点不同,对了解李先生原文的意思应无问题。
书籍详细信息 | |||
书名 | 侗台语论文集站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 李方桂全集 | ||
9787302240020 如需购买下载《侗台语论文集》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 清华大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 150.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 26 × 19 | 装帧 | 精装 |
页数 | 印数 |