出版社:人民出版社
年代:2017
定价:78.0
作为英国三大汉学家之一,阿瑟·韦利是以传统汉学的边缘者及颠覆者身份出现在英国汉学界的。英美意象派诗歌运动是其选择汉学的主要因素之一,犹太族身份及其孤僻的性格加剧了他与传统汉学的疏离,使他成为既游离于主流汉学传统、又与英国文化保持密切联系的矛盾体。本书从中英文化交流的视角入手,通过对阿瑟·韦利译介文本的仔细辨析,梳理了他采用的几个重要策略,藉此考辩他在英国汉学史上上承19世纪英国汉学传统,下启20世纪下半叶学院派汉学的重要桥梁作用。该著述以阿瑟·韦利生前出版的20部中国文学翻译研究著作以及相关论文和部分书评展开研究,避免学界仅以一部或几部作品进行讨论的片面性,努力对其汉学活动和汉学成果作出整体评析。同时,作者谨遵文本分析与社会研究相结合的原则,综合翻译学批评、影响研究的实证法以及读者接受的理论进行讨论,材料翔实,论述精到,有较高的学术参考价值。
书籍详细信息 | |||
书名 | 阿瑟·韦利汉学研究策略考辨站内查询相似图书 | ||
9787010183848 如需购买下载《阿瑟·韦利汉学研究策略考辨》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 人民出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 78.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 24 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |