出版社:商务印书馆
年代:2008
定价:38.0
本手册汇集了新华通讯社译名室四十多年实际翻译工作中积累的葡萄牙语姓氏、教名,用于葡萄牙语国家和民族的姓氏时使用。
说明
正文
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
附录 葡萄牙汉语译音表
一、本手册汇集了我室40年来实际翻译工作中积累的葡萄牙语姓氏、教名1万3千余条,适用于翻译操葡语的国家和民族的姓名时使用。
二、本手册中的姓氏、教名不分类别,概按拉丁字母顺序混合排列。使用时,依次检索人名各段译名,并在各段之间用“·”隔开即可
三、当今葡语国家,民族构成复杂,除少数民族外,不少外国移民转化为当地公民,他们中有的已在所在国各领域占有较重要地位,他们的姓名常常在新闻媒体中出现,本手册酌量选收了部分此类外来语姓名。有关这类姓名的汉语译名,本手册尽量参照人名辞书和发音词典上的标音资料。对于没有语音资料,民族特征又明显者,按原民族语音汉译,其他则按葡语一般发音规则处理。葡语姓名中,凡书写形式与西班牙姓名相同,发音又相似者,汉译时尽量做到一致,以方便使用。
四、凡在我国已有通用译名的或本人具有中国名字的,按约定俗成原则处理。例如,“Magalhaes”译“麦哲伦”。
五、现代葡萄牙人的姓名由姓氏和名字两部分组成,名在前,姓在后。葡萄牙人可以以父姓或母姓作自己的姓。可以是单名单姓,单名复姓,复名单姓或复名复姓。
书籍详细信息 | |||
书名 | 葡萄牙语姓名译名手册站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 翻译参考资料 | ||
9787100016636 《葡萄牙语姓名译名手册》pdf扫描版电子书已有网友提供下载资源链接 | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 商务印书馆 |
版次 | 1版 | 印次 | 2 |
定价(元) | 38.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 13 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
葡萄牙语姓名译名手册是商务印书馆于1970.出版的中图分类号为 H773.59-62 的主题关于 葡萄牙语-姓名-译名-手册 的书籍。