出版社:中国传媒大学出版社
年代:2013
定价:49.0
本书是作者最知名的三本重要著作之一,我社已引进了两本:《信息不等于传播》和《拯救传播》。作者以崭新而独特的视角,在传播学的基础上对世界化和全球化进行了阐释。本书共分为五章:第一章:提供信息不等于从事传播,第二章:身份、文化、传播。第三章:文化共处。第四章:法兰西——多元文化社会;第五章:全球化进程。
序一序二他山之石可以为错译前记引言第一章 提供信息不等于从事传播(或信息不等于传播)信息泛滥贻害无穷文化冲击历史,总是如此活动性与身份功能化和标准化多元主义同世界主义受众未来的工作平台接受所有文化产业的特殊性调控文化产业保护社会联系鼓励批判精神利用社会科学提高记者的职能第二章 身份、文化、传播:21世纪具有爆炸性的三角关系此处的文化,别处的文化世界主义的幻想政治的回归一个中心概念:集体文化身份具有爆炸性的大三角关系怎么办走出墨守成规建立文化关系身份公众空间里对于文化和传播的争论铭记历史赋予反世界主义者的权利就文化多样性批判矫揉造作第三章 文化共处:另一种全球化为什么要文化共处?一种政治赌注……第四章 法兰西:多元文化的社会第五章 全球化进程:欧洲在忙什么?结论
21世纪最重要的突变之一是信息让文化差异和不平等不断凸显,从而迫使人们在理解上变得更加困难?与此同时,文化身份日益成为明显的要求对象,因此“身份一文化一传播”这一具有爆炸性的三角关系成为世界舞台上一种新的政治博弈。人们到处面临文化与传播,必须同其他文化共存,通过信息的渗透、覆盖,使文化成为可视资源,将继续成为一种巨大的政治挑战。 我们必须思考信息和传播全球化的条件,使其能够推动各国人民之间的进步,加深相互间的了解,避免它成为引发战争的因素。同时,我们对于在信息、知识和传播以及与所有其他人之间建立的关系需要重新审视。反思这些条件,以便使不同文化能够和平共处。换言之,信息和传播成为另类“世界化”的政治博弈。【作者简介】多米尼克吴尔敦,著名传播学家,法国国家科学研究院(CNRS)传播研究分院院长兼法国传播学核心期刊《赫尔墨斯》(Hermes)总编辑。著有:《麦克卢汉无法回答传播就是共处》(2009年);《法语文化圈的未来》(2006年);《法语文化圈》(2006年);《拯救传播》(2005年,被译成多种文字);《电视与文明与勒派吉的对话》(2004年);《电视的影响:无处不在、让人恼火、无可替代》(主编,环球百科“围绕主题”丛书,2004年);《法语文化圈与世界化》(主编);《另类世界化》(2003年,被译成多种文字)。 贾燕京,国际广播电台法语资深译审,曾任中国国际广播电台驻巴黎记者。译作颇丰,翻译过大量影视作品,如《鸦片战争》、《中国妈妈》(合译),纪录片《走遍中国》等。鉴于其在翻译领域的突出贡献,中国翻译协会于2012年12月授予其“中译法研讨会荣誉委员”称号。 尹明明,中国传媒大学外国语学院法语专业负责人,毕业于外交学院,曾在外交部西欧司工作。编著有《外国电视名牌栏目》、《最新法语实用语法》;译有《自然史动物之歌》,发表论文数篇,参与多个国家级及省部级科研项目。查看全部
书籍详细信息 | |||
书名 | 另类的世界化站内查询相似图书 | ||
9787565708138 如需购买下载《另类的世界化》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 中国传媒大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 49.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 26 × 18 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |