出版社:苏州大学出版社
年代:2018
定价:48.0
本书以皮尔斯符号学为主要理论依托,思考并分析翻译符号学的学科概念,从翻译符指过程的发生机制、逻辑推理模型和译域建构三方面建构了翻译符号学的文本阐释模式,继之以《红高粱》小说—电影剧本—电影台本—电影四种符号文本之间的符号转换关系为案例,验证了这一模式的可行性,得出翻译符号学的文本阐释模式适用于研究不同翻译类型中的符码转换规律;符号的文本阐释机制关注三种符号主体之间的互动与转换,并透视互文性、主体间性与符码转换的关系;中国当代文学经典文本的对外传播模式应是符号文本域内、域际和超域翻译有机结合的整体系统。
书籍详细信息 | |||
书名 | 翻译符号学视阈下的《红高粱》文本阐释站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 中国语言与符号学研究文丛 | ||
9787567225442 如需购买下载《翻译符号学视阈下的《红高粱》文本阐释》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 苏州 | 出版单位 | 苏州大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 48.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 24 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
翻译符号学视阈下的《红高粱》文本阐释是苏州大学出版社于2018.9出版的中图分类号为 I207.425 的主题关于 长篇小说-文学翻译-研究-中国-当代 的书籍。