出版社:商务印书馆
年代:2009
定价:48.0
本书是以外事笔译为主的翻译教程。旨在培养中高级外事翻译人才,提高学习者外事工作的能力。全书由外事翻译概论、外事文书翻译、外事翻译的文化与思维方式、外事口译等5部分组成,共计18单元。附录有中、西文化背景词汇互译。
第一单元 外事翻译概论第二单元 外公报的翻译第三单元 外交声明的翻译第四单元 外交宣言的翻译第五单元 白皮书的翻译第六单元 涉外合同的翻译第七单元 照会和备忘录的翻译第八单元 邀请信和请柬的翻译第九单元 对外函件和外事访问日程表翻译第十单元 宴请菜单的翻译第十一单元 祝贺文函、感谢文函和慰问文函的翻译第十二单元 吊唁文函和名片的翻译第十三单元 护照、签证与签证申请表的翻译第十四单元 黄皮书、入境表与出境表、海关申报表的翻译第十五元 外事交替传译第十六单元 外事同声传译第十七单元 外事联络口语第十八单元 外交口译附录I附录II
本教程由四大部分组成:外事翻译概论、外事文书的翻译、外事口译以及附录。第一部分,即第一单元,对外事翻译进行了回顾与展望,介绍了外事翻译的特点与种类、性质及标准、理论基础与主要方法,以及我国的外事领导体制及其外事译员必备素质;第二部分,即第二至第十四单元,系统讲解了五类外事文书的翻译(即外交文书、对外文书、对外交往文书、涉外礼仪文书和涉外旅行文书的翻译);第三部分,即第十五至第十八单元,重点讲解了外事口译(即外事联络口译和交口译)问题;最后一部分为两个附录,“中国社会文化背景专有名词英译”与“英美社会文化背景专有名词汉译”。本教程涵盖了外事翻译实践中的主要内容,从庄重严肃、措辞准确的外交文书到以情感人、言简意赅的涉外礼仪文书,从外事翻译中涉及的文化与思维方式等理论问题到各种外事场合的笔译、口译实践,形成了一个综合的外事翻译体系。 全书共十八单元,供大学本科翻译专业高年级一学期之用。
书籍详细信息 | |||
书名 | 实用外事英语翻译站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 实用英汉互译系列教程 | ||
9787100067324 如需购买下载《实用外事英语翻译》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 商务印书馆 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 48.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 26 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
实用外事英语翻译是商务印书馆于2009.出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 涉外事务-英语-翻译-教材 的书籍。