出版社:北京大学出版社
年代:2010
定价:20.0
传统与现代是当代社会文化发展实践和知识界讨论的热点问题之一。本书集中了海内外诸国知名学者的观点,广泛地涉及传统与现代(及后现代)的诸多层面。全书分为四个部分:第一部分是对现代性问题的本土思考,着重于考量今天中国社会文化转型时期的重要问题;第二部分横跨现代性和后现代性,以批判的视角来审视现代性和后现代性问题,然后进入差异问题的反思,从性别到民族等;第三部分以知识学为基础,从现代知识的翻译、诠释和建构为出发点,进入诸多人文社会科学的学科谱系,并强调一种比较文化的阐发;最后一个部分重返传统,着力考察经典之前、经典形成以及传统延续的文化问题。
前言一、本土问题的透视与反思 中国经济发展与政治经济学的理论创新 平日断裂处历史呈现——德波和他的《景观社会》 中国改革开放30年来的道德反思 中国社会科学的发展 中国社会、经济与法律的实践历史研究二、从现代性到后现代性 当代视野中的现代性:一种批判性的讨论 后现代主义批判 波德莱尔与现代性 性与权力:毛细管、潜力和能力 “我不是女作家”——当今女性、文学和女性主义理论 后殖民批判三、知识学、翻译与比较文化
前言一、本土问题的透视与反思 中国经济发展与政治经济学的理论创新 平日断裂处历史呈现——德波和他的《景观社会》 中国改革开放30年来的道德反思 中国社会科学的发展 中国社会、经济与法律的实践历史研究二、从现代性到后现代性 当代视野中的现代性:一种批判性的讨论 后现代主义批判 波德莱尔与现代性 性与权力:毛细管、潜力和能力 “我不是女作家”——当今女性、文学和女性主义理论 后殖民批判三、知识学、翻译与比较文化 在西方现代性想象中研究中国形象 伏尔泰和中国——从他者的中国到自我的远东 和而不同:一个莱维纳斯式的解读 人文学科方法论刍议 两种经典更新与符号双轴位移 绝对知及其科学、自然和历史 翻译的限度与译者的责任——由安乐哲的英汉翻译经验引发的思考 我所翻译和理解的法国作家 表演学的五种范式 传播研究学科互涉的谱系 中西哈代研究的比较与思考四、传统与经典诠释 论魏晋玄学在中国学术史上的地位 汉文学史上的1764年
传统与现代是当代社会文化发展实践和知识界讨论的热点问题之一。本书集中了海内外诸国知名学者的高头讲章,内如广泛地涉及传统与现代(及后现代)的诸多层面。全书分为四个部分:第一部分是对现代性问题的本土思考,着重于考量今天中国社会文化转型时期的重要问题;第二部分横跨现代性和后现代性,以批判的视角来审视现代性和后现代性问题,然后进入差异问题的反思,从性别到民族等;第三部分以知识学为基础,从现代知识的翻译、诠释和建构为出发点,进入诸多人文社会科学的学科谱系,并强调一种比较文化的阐发;最后一个部分重返传统,着力考察经典之前、经典形成以及传统延续的文化问题。
书籍详细信息 | |||
书名 | 现代与传统之间站内查询相似图书 | ||
9787301178034 如需购买下载《现代与传统之间》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 北京大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 20.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 19 × 13 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 | 4000 |
现代与传统之间是北京大学出版社于2010.9出版的中图分类号为 G12 的主题关于 现代文化-关系-传统文化-研究-中国 的书籍。