出版社:黑龙江科学技术出版社
年代:2020
定价:40.0
本书主要分为两个部分,第一部分是一到三章,讲述英汉翻译问题。第一章中向读者阐述翻译概论,分别介绍翻译的定义、类别以及标准,希望可以让读者对翻译形成较为深入的认识;第二章介绍翻译的流程,翻译流程可以划分为三个阶段,第一个阶段是对原文的意义进行解读,第二阶段是译者在自己解读的基础上对原文进行翻译,最后一阶段则是将原文和译文进行对照,修改译文中的不当之处并加以更正。第三章介绍的是文化和翻译的关系,主要包括翻译过程中的文化兼容、翻译教学与翻译研究以及中西思维差异对翻译的影响。第二部分是四到六章,主要介绍英语教学与翻译。第四章介绍英语教学方法概论并分析了英语教学方法的含义、类型、结构以及发展趋势。第五章旨在明确英语翻译教学中的理论,方法及教学原则。第六章则探讨了修辞和习语文化翻译教学。笔者希望通过探讨英汉翻译和英语教学两方面,可以为本书读者在日后教和学的过程中起到一定借鉴性作用。
书籍详细信息 | |||
书名 | 英汉翻译及翻译教学研究站内查询相似图书 | ||
9787571904647 如需购买下载《英汉翻译及翻译教学研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 哈尔滨 | 出版单位 | 黑龙江科学技术出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 40.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 26 × 19 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
英汉翻译及翻译教学研究是黑龙江科学技术出版社于2019.12出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 英语-翻译-教学研究 的书籍。