韩汉同声传译理论与实务

韩汉同声传译理论与实务

李民, 著

出版社:社会科学文献出版社

年代:2011

定价:29.0

书籍简介:

本书讲述的是韩汉同声传译的基本方法、训练技巧及一些注意事项,理论结合实际,对于同传技巧的介绍实用性强,是该书一大特色。本书面向从事同声传译的工作人员、教授同传翻译课程的高校教师以及广大的韩语专业学习者,提供丰富的同传理论、翻译技巧和词汇储备,有较高的理论意义和实用价值。

书籍目录:

第一章 同声传译理论

第一节 翻译

第二节 口译

第三节 同声传译

第四节 口译理论

第二章 韩汉同声传译的基本技巧

第一节 同声传译的基本原则

第二节 韩汉同声传译的基本技巧

第三节 同声传译的训练技巧

第三章 韩国语词汇汉译的语言学理论基础

第一节 构词法

第二节 同音异义

第三节 多义词

第四节 搭配理论

第五节 词义变化

第六节 语境理论

第七节 文化词汇学理论

第八节 语言变体理论

第四章 韩国语词汇的汉语翻译

第一节 韩国语汉字词的汉语翻译

第二节 韩国语数量词的汉语翻译

第三节 韩国语拟声拟态词的汉语翻译

第四节 韩国语惯用语的汉语翻译

第五节 韩国语副词的汉语翻译

第五章 韩汉同声传译的实务应用

第一节 韩汉同声传译高频词汇

第二节 韩国语惯用语的同声传译实例

第三节 韩汉同声传译常用句型

第四节 韩汉同声传译案例

参考文献

内容摘要:

《韩汉同声传译理论与实务》主要介绍:韩汉同声传译理论及相关技巧,为学习和从事同声传译的学习者和译员提供实用性强的指导。作者李民在介绍同传理论之外,以自身丰富的同传经验借助大量实践例句,从多个角度向读者介绍了同声传译技巧及同声传译的训练方法,是学习韩国语口译和笔译的实用资料。

书籍规格:

书籍详细信息
书名韩汉同声传译理论与实务站内查询相似图书
9787509724286
如需购买下载《韩汉同声传译理论与实务》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位社会科学文献出版社
版次1版印次1
定价(元)29.0语种简体中文
尺寸22 × 15装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

韩汉同声传译理论与实务是社会科学文献出版社于2011.7出版的中图分类号为 H555.9 的主题关于 朝鲜语-同声翻译-研究 的书籍。