翻译的多维研究

本书将翻译置于哲学、文化学、诗学、叙事学、语言学和词典学所构成的宏观理论框架之中,试图建构全方位的翻...

2012.6

当代西方翻译理论研究导引

本书是翻译学研究型课程系列教材分册之一。为帮助读者了解当代西方翻译理论的经典,培养读者研究意识,提高...

2012.8

中国传统译论思想论集

本书主要内容是对中国传统译论进行哲学阐释,内容主要包括两大部分,第一部分是从宏观上对中国传统译论的核...

2012.3

建构主义的项目式翻译能力培养研究

本书主要探讨如何在中国高校培养学生的翻译能力,尤其是以市场为导向的翻译能力,把这种新的翻译教学模式运...

2012.3

翻译模因论

本书利用模因这一创新概念,将不同历史时期的重要翻译理论和翻译思想贯穿起来,对翻译规范和策略进行描述性...

2012.

西方翻译理论名著选读

本书所包含的翻译理论有:语言学派翻译理论、阐释学派翻译理论、功能学派翻译理论、文化学派翻译理论、解构...

2012.3

西方翻译理论导读

本书总结了自西塞罗以来的西方翻译理论的发展进程,其中包括西方传统翻译理论、“科学”的翻译理论、翻译理论...

2012.5

口译思维过程的意义协商模式

本书以认知语言学概念整合理论为视点,结合哲学、心理学、语言学、认知科学的相关论说并在系统自组织运动机...

2012.2

翻译中的文化缺省研究

本书借助语言学图示等理论,运用翔实的翻译实例,就翻译中文化缺省的生成机制与交际价值等进行了系统的学术...

2012.3

语料库翻译学探索

本书在更深层次上对语料库翻译学进行了阐述,内容涉及语料库与翻译研究、翻译教学、相关应用问题之间的关系...

2012.