翻译学导论

《翻译学导论:理论与应用(第三版)》梳理并清晰地概括了翻译学的主要思想,旨在帮助读者熟悉翻译学学科内...

2014.6

翻译效应论

本书共分10章,从翻译效应学的广义、狭义两个纬度展开,首先介绍了翻译效应学的理论研究背景和研究范畴,接...

2014.7

翻译的共性与个性

本书内容为翻译的价值与输出,包括埋藏在语言文字复杂而多样的社会功能中的翻译本质,例如,语言文字承载着...

2014.7

翻译认知能力建构研究

本书是教育部一般课题,辽宁省教育厅一般课题“认知识别视角下的翻译能力建构”成果。本书以翻译认知能力为研...

2014.6

翻译百科知识问答

《翻译百科知识问答》这本书全面介绍了翻译行业的相关内容,包括八章,涉及翻译概述、中西翻译理论、中西翻...

2014.6

翻译与身份

Translation and Identity是迈克尔·克罗宁教授(Michael Cronin, 1960一)于2006年出版的一本翻译学专著。它...

2014.6

翻译与文化研究

本书主要研究中国现代翻译学的理论构建和翻译实践的运用,包括中国传统译论和现当代译论;西方现当代翻译理...

2014.5

翻译研究多视角

本书是作者多年来致力于口译理论与实践的研究的成果,跨学科、多视角地探讨影响口、笔译交际过程中的内在规...

2014.5

译路同行 : 林语堂的翻译遗产

林语堂先生(1895~1976)是公认的翻译大师,“两脚踏中西文化,一心评宇宙文章”是其双语创作与翻译生涯的真...

2014.5

郭沫若与翻译研究

郭沫若是我国现代翻译史上著名的翻译家。其翻译量多面广,质量很高。本书主要探讨了郭沫若的诗歌翻译、戏剧...

2014.