在全球化背景下,翻译实践与翻译研究可谓方兴未艾。翻译作为一项当代的社会实践,其重要性已与全球化紧密相...
2015.11
本书是作者对大量西方翻译理论相关著述精心研读并结合自身翻译经验总结的成果。全书共分八个章节,第一章旨...
2015.11
就业问题和翻译主体性发挥问题始终是困扰翻译界的两大难题,多年来一直引起译界专家们的高度重视。然而本书...
2015.11
主要讲解与涉翻译技巧有关的理论,但理论的陈述均和译例结合紧密,避免空洞讲解理论。在第二部分的译例举偶...
2015.10
本书充分借鉴、引用作者在科研、实践中取得的一些成果。本书理论知识以通俗易懂、深入浅出为原则,介绍了作...
2015.11
本书主要内容是摸清当前新疆翻译人才的现状,认真分析新疆翻译人才的现状、存在的问题及问题的成因和症结,...
2015.11
本书首先分别对文化、翻译中的一些主要问题进行了论述,然后围绕文化背景下的翻译这一主题展开探讨,接着对...
2015.10
该书稿的主要特点与创新体现于不仅仅着眼于微观层面的翻译研究,即局限于文本对比、翻译方法和译文探讨等方...
2015.
本书为国家社会科学基金项目“傅雷翻译研究”(项目编号:BYY008)的研究成果。傅雷先生毕生从事文学翻译工作...
2016.8
本书共分7章,以解构主义翻译观最重要的两个代表人物本雅明和德里达为研究对象,从它的哲学渊源开始,对它...
2015.10