修辞劝说视角下的外宣翻译研究

在信息爆炸、全球传播的时代,在不缺宣传而缺乏好宣传和有效宣传的背景下,如何向世人宣传一个真实的而不是...

2017.3

笔译理论与实践

《笔译理论与实践》一书章节递进,又有严密的内在逻辑,从中、西方翻译发展及翻译标准这个宏大叙事入手,下...

2016.11

赛珍珠翻译风格研究

本书采用历史批评的观点,通过定性与定量相结合的方法,对赛珍珠的《水浒传》翻译风格进行分析,探求影响赛...

2016.11

中医典籍翻译的历史、现状与国际传播调研报告

本书以《黄帝内经》《难经》《神农本草经》等我国主要中医典籍为考察对象,在全面调研、梳理国内外中医典籍...

2016.

传播视角下的外宣翻译研究

本书运用传播学理论对外宣翻译进行研究。首先厘定了外宣翻译的相关术语概念,明确了外宣翻译的研究对象、研...

2016.11

信任、缺省与偶在

本书借鉴社会学、哲学等其他学科资源,从抽象、宏观的层面论述翻译社会学的制度运行框架,在探讨该制度框架...

2016.

翻译界

《翻译界(第二辑)》作为学术研究成果,将收录与翻译现象相关的原创性研究,包括翻译理论与实证研究等。同...

2016.10

译路同行

本书主要围绕中西文化差异及翻译展开研究,首先对文化、翻译、文化差异及翻译技巧的基本概念及理论问题进行...

2016.10

文化转向视角下翻译研究的多维度透视

这是一部关于翻译研究的专著,“文化转向”,无疑拓宽了翻译研究的新视野,促进学科与学科的交叉研究、为先前...

2016.10

中日翻译文化交流史

本书的内容为中日双向翻译文化交流历史过程的编年陈述,既写出几百年来中国翻译日本哲学,社会科学,自然科...

2016.11