本研究共五部分,”TAPs认知涵盖”论述TAPs与译者认知的呈现与被呈现关系,凸显其翻译教学的理论价值;”TAPs...
2018.12
本书首先介绍了文体学与翻译相关的理论、相关的翻译理论、翻译的基本技巧等,之后主要探讨了应用文体、新闻...
2018.11
本书为“当代外语研究论丛”系列之一,首先概述了语料库在语言教学中的使用情况,作为一种语言教学的方法,“...
2018.
本书从人工智能技术和语言变体相结合的视角,结合自然语言处理、机器学习、神经网络、语音识别、语料库语言...
2018.12
本书是文化翻译的入门书籍,聚焦与文化背景知识实例分析和相关翻译策略与方法的介绍。第一章简要介绍了翻译...
2018.11
《唐诗三百首》的翻译及各译本简评,分析了数字国俗词语的语用、认知与翻译;探讨了颜色国俗词语的语用、认...
2018.
本书是中国翻译认知研究会翻译、传译、认知及其跨学科研究成果。围绕着翻译、传译、认知及其跨学科成果研究...
2018.12
本书是一部有关语言研究、外语教学研究、文化研究、翻译研究的论文集,汇集了云南大学外语学院英语、法语、...
2018.
《翻译界 第六辑》所收录文章包括翻译研究相关的原创性论文、书评与访谈。文章特色如下:1)原创性论文具有...
2018.11
本书将教育学形成性评价的理论系统地引入口译教学实践的实证研究,阐释了在口译教学场域下的形成性评价的理...
2018.11