本书运用翻译学、传播学、译介学、比较文学与跨文化研究的相关理论视角及研究方法,探讨文本、译者、读者以...
2019.12
本书属于名著名译产品线,属于“中华译学馆·中华翻译研究文库”。本书内容分三部分:1)翻译与语文,涉及文学...
2019.12
本书是作者对自己近20年来从事语篇语言学研究的一个总结。概括起来,主要涵盖了以下四方面的内容:(1)探讨...
2019.11
本书分为上下两编。上编主要研究翻译的本体问题,论题主要集中于翻译的性质、翻译的目的、翻译的任务、翻译...
2019.11
《翻译质量评估模式再研究》是对《翻译质量评估模式建构——功能语言学视角》(2007)的深化研究。本书在剖析...
2019.
本书属于“上海交通大学外国语言文学跨学科研究系列”之一。本书主要包含以下三个方面:对翻译研究涉及的不同...
2019.
《你耳朵里有鱼吗?:翻译及万物的意义》全面涵盖了人类的经验,从外国电影到哲学,再到为什么翻译是我们做...
2019.
高校科技外语翻译创新型人才培养研究借鉴国内外先进的翻译理念和切合实际的翻译教育,以先行组织者策略为指...
2019.10
本书从心理语言学视角探讨母语对于二语学习者词汇加工和习得过程的辅助和干扰作用。通过实证研究检验母语对...
2019.11
本书以荷兰著名符号学理论代表人物格雷20世纪90年代后的作品为切入点,共择取其不同年代具有代表性的7篇论...
2019.11