译论译技与译评译介

本书主要收录翻译技巧方面的论文,包括翻译史、文学翻译及学术翻译等。

2006.12

翻译文苑

本书共收集了60多篇论文和评析,内容涉及翻译理论与研究,文学翻译与译析,科技英语翻译,商务英语翻译,广...

2006.07

翻译研究

本书主要收录翻译理论方面的论文,包括严复的“信达雅”、奈达的“等值翻译”、纽马克的“交际翻译”和“语义翻译”...

2006.12

中外译理融合

本书是几位翻译学专家论文的部分观点的阐述与发展,具有促进我国译论发展及译学建设并进行理性的反思与探索...

2006.04

多元下的统一?

本书是1996年5月在爱尔兰都柏林城市大学举行的一次国际翻译研究研讨会的论文集。自七十年代开始,文学翻译...

2007.01

基于语料库的语言对比和翻译研究

本书是一个论文集,展现了近些年来在语料库技术支撑下对比语言学和翻译研究的新进展,分别涉及语料库应用于...

2007.01

翻译,权力,颠覆

本书汇集了上个世纪80年代末至90年代中翻译研究“文化转向”(Cultural Turn in Translation Studies)潮流中...

2007.01

跨文化侵越:翻译学研究模式(II):历史与意识形态问题

本书是一部侧重翻译研究方法论的文集,第一部分主要涉及翻译研究描述和历史的方法论,在讨论如何进行翻译研...

2007.01

中国翻译理论百年回眸

本书收录了1894~2005年中国出版物中涉及翻译理论的文章、论文、专著等的相关信息,并附有作者索引及关键词...

2007.01

生命之“轻”与翻译之“重”

许钧先生是我国著名的翻译学者,本书收入其关于翻译问题的研究、论述文章30余篇。

2007.01