本书内容包括了对国内外主要翻译流派和当代思想家翻译观的解读以及目前国内学术界关于翻译学中翻译框架、翻...
2015.6
本书的主要内容是2013年9月举行的第十五届全国科技翻译大会的优秀部分论文,主要是对于最近两年来全国科技...
2015.5
本书为探讨翻译批评的论文集,分为上、中、下三大部分。上编“理论研究”着重翻译批评的理性思考与翻译批评基...
2015.7
本书是关于翻译与教学方面的论文集,开创性地从宏微观角度对翻译与教学的交互发展轨迹及总体特征进行学理性...
2015.3
本书是张惠教授多年发表在国内外各种高端学术杂志上的论文整理。涉及明清小说研究,尤其是四大名著中的《红...
2017.9
《因难见巧:名家翻译经验谈》所收各篇文章均为当代翻译名家的翻译经验谈,详细披露了译家翻译时的心路历程...
2015.3
本书为第五届“海峡两岸四地翻译与跨文化交流研讨会(华中师范大学,2013年9月)”的论文选集,精选了在大会...
2015.
本书主要围绕“翻译研究”和“文化研究”两大议题编写,尽可能地收录涵盖翻译教学与研究、外国文学、外国文化、...
2015.3
《潇湘子译话》本书稿搜集了作者的106篇关于翻译的散论以及两篇译文,对古今中外的一些译人、译事、译作、...
2015.3
蓝仁哲先生是我国著名学者、翻译家、教育家,一生著述甚勤,在英美及加拿大文学、翻译研究及高校外语教育等...
2015.2