汉维翻译教程

本书以汉、维翻译专业人员为对象编写的。对广大翻译工作者及从事双语教学和研究人员具有一定的实际指导意义...

2012.1

论翻译理论和实践

本书收录了著名翻译家艾合买提·帕萨尔从事翻译出版工作以来写出的“关于汉语成语的译法”、“汉语亲戚名称的译...

2007.03

翻译教程

本书稿是维吾尔语专业系列教材之一,适合维吾尔语专业的学生以及语言学习爱好者使用的读本,以理论结合实践...

2013.7

汉维-维汉翻译理论与技巧

本书是作者在多年教学基础上编写的一部翻译理论著作。分两部分:一、汉语翻译成维语的理论与技巧;二、维语...

2004.04

汉维语言对比翻译研究

到目前为止,采用翻译新论的手段对汉维双语对比进行研究的成果不多见。本书尽可能体现以下特点:1.运用对比...

2016.8

《畏兀儿馆译语》汉字音译方式研究

本书运用独自开发的汉字音译文献平行语料库生成系统,建立了《畏兀儿馆译语》全文平行语料库。然后利用语料...

2016.3

现代科技汉语精选与翻译实践教程

本教程注重汉语知识和科学文化知识相结合。取材广泛,内容丰富,科普性强。本书编写30课,内容既有物理、化...

2012.10

汉维新闻作品翻译教程

本教程主要介绍了汉语新闻作品的翻译要点,主要讲解汉语新闻作品在翻译成维吾尔语时内容,标题,导语,长句...

2012.10

维吾尔谚语翻译研究

本书是作者数十年如一日,潜心于维吾尔谚语及其翻译研究,尤其关注及致力于谚语底蕴开掘的研究成果。作者在...

2009.11

面向维汉机器翻译的动词研究

本书主要阐述以下内容:自然语言的处理始于机器翻译实验,机器翻译既是检验各种语言学理论的一种手段,也是...

2014.4