本书主要从微观角度对翻译与文化进行探讨,研究各种文化因素是如何影响和制约翻译的,强调技巧的重要性以使...
2003.10
本书介绍英汉互译的研究与实践,把西方翻译理论与中国的翻译现状相结合,对翻译学科发表独到见解。
2003.08
本书适合英语系、中文系高年级学生和非英语专业研究生阅读,也可供翻译工作者参考或用作英语专业硕士生的教...
2003.06
本书主要探讨中国古代诗、词、曲(散曲)的英译技术问题,对大学相关专业师生有一定参考价值。
2003.04
本书是法律文件的汉英翻译教程,主要分法规条文和合同条款两大块,提供汉译英练习和技巧讲解。
2004.
2004.
《奈达翻译理论研究》一书由马会娟著,共约250千字,系中国外语教育研究中心学术著作系列之一。
2003.12
本书介绍汉英科技翻译方法,包括30个专业166篇范文的汉英及译著等。
2004.01
本书是在1998版《英汉语篇翻译》基础上修订的;新增三个单元;对讲解部分进行审定,60%的项目有所充实和删...
2003.
2003.11