大学英汉翻译教程

本书分别介绍了中国翻译的历史、翻译的概念及标准,讲述了词、词组和句法翻译的理论与技巧,探讨了成语、文...

2005.03

汉英翻译研究与实践

本书系高校外语专业学生进行汉英翻译的参考用书。

2005.11

英语翻译教程

本书紧扣“自学考试大纲”和“指定教材”编写,遵循自学的学习特点和规律,以教育测量学的重要理论为指导,广泛...

2005.11

实用英汉翻译指导

本书是英语与汉语翻译学习的读物,书中附大量译文。

2005.12

英汉政治语篇翻译研究

本书从三个方面对翻译转换现象加以描述和探讨,即从功能语言学角度对翻译转换现象进行理论上的阐释和论证;...

2005.10

英汉等值翻译理论与操作

本书对英汉等值翻译的理论进行了研究,并对如何操作进行了介绍。

2005.08

语用标记价值论的微观探索

本书作者不仅建立了“语用标记价值论”,而且应用该理论于翻译中,以求翻译中的标记价值的等效。作为微观探索...

2005.07

汉语常用句型英译

本书探索与研究汉语各种各样的句型应如何正确地译为英语。

2005.08

科技英语翻译与实践

本书为大学英语专业教材,论述了科技英语翻译理论与实践的相互关系。

2005.05

中华对联研究与英译初探

本书博采众家之长,系统讲述了中国对联的修辞、格律特点和美学特征,并探讨了对联英译的方法技巧。

2005.02