外贸英语翻译

本书是作者多年从事外贸英语翻译和进出口业务实践的经验总结。

2005.01

语用标记理论与应用

本书为英文翻译语用学的研究,共分7章,首先探讨了语音和语用各主要层次的标记性,然后在介绍等效翻译理论...

2005.06

大学英语笔译实务教程

本书介绍翻译理论、原则、标准和技巧。

2006.01

实用商务英语翻译教程

本书为面向高等职业专科学校应用的实用商务英语翻译教材。

2006.02

高级口译备考指南

本书共分成七章,分别介绍了听力填空,听力选择,听力笔记与填空,听译,阅读选择,短文回答问题等。

2006.01

中级口译备考指导

本书共分成6章,分别介绍:听力填空,句子理解,听译,段落理解,阅读和翻译,每一章都根据中级口译考试大...

2006.01

英汉互译理论与技巧

本书共分七章三十四节,从英汉比较开始,对英汉互译的理论与技巧进行详尽的介绍和论述,每个章节之后都配有...

2006.01

英汉互动翻译教程

本书分20章,每章包括理论探讨、译例举偶及翻译点评、翻译比较与赏析、翻译练习四个部分。

2005.

英语应用

本书从英语应用的角度,主要在句子层次上探讨了汉英翻译实践中的主要问题。全书共分九章,内容涉及汉英翻译...

2005.

翻译教学与研究

《应用语言学实践系列》是由外研社与培生集团合作出版的一套丛书。

2005.12