英汉翻译技巧

本书分别介绍了西方翻译理论、翻译标准及翻译过程,英汉殊异,直译、意译、蚂化与异化的翻译方法,词法、句...

2008.08

英汉互译原理

本书综合语言学、文体学、文化学和文学等相关学科的基础理论,从不同角度论证了英汉互译的基本原理及方法。

2008.08

英汉口译理论与实践

本书突出学习口译及新闻英语翻译理论,通过实践提高新闻口译水平。分理论阅读篇、实践技巧篇、深化学习篇。

2008.07

科学术语翻译概论

《科学术语翻译概论》(An Introduction to the Translation of Scientific Terms)是迄今国内唯一的系统地...

2008.06

福建省情词汇表达速译

本书在总结、思考、梳理和研究福建省对外翻译宣传翻译存在的普遍性错误、错误的表现形式、错误产生的深层次...

2008.05

汉英翻译教程

本书是上海外国语大学外语学院高校英语教材建设项目——“英语翻译系列教材”中的一本,帮助学生熟悉和掌握各种...

2008.

汉英翻译教程

本书是上海外国语大学外语学院高校英语教材建设项目——“英语翻译系列教材”中的一本,帮助学生熟悉和掌握各种...

2008.

英汉翻译教程

本书是上海外国语大学外语学院高校英语教材建设项目——“英语翻译系列教材”中的一本,帮助学生熟悉和掌握各种...

2008.

报刊语言翻译

本教材为英语专业学生高年级学生用书,通过介绍英语报刊中出现的新词、新用语的翻译方法,并穿插在篇章翻译...

2008.05

英语口译教程

本教材为英语专业学生高年级学生用书,通过介绍英汉两种语言相互口译的基本技巧,通过大量的口译实践,书后...

2008.05