本书依据《上海市英语中高级口译资格证书考试大纲》的要求,就中高级口译口试部分的重点、难点及应对技巧作...
2009.9
本书依据“上海市英语口译基础能力证书考试大纲”的要求,就基础口译考试的考试现状、特点做了全面的介绍与分...
2009.9
本书涉及连续传译理论与商务口译技巧。
2009.
本课题研究者首先分析了中国高校网页中的“学校简介”的英译要求(包括译文功能、目标读者、接受环境和传播媒...
2010.2
词语的选择,词语的处理技巧,叠词和习语的翻译,各种句型处理,修饰语的使用,口译技巧等。
2009.08
本书是以外事笔译为主的翻译教程。旨在培养中高级外事翻译人才,提高学习者外事工作的能力。全书由外事翻译...
2009.
为提高读者的汉语歌词的英译水平,本书作者选择了十几首歌词进行了翻译,并对其中翻译的难点进行了探讨。书...
2009.08
《英语中高级口译随身宝典》系列丛书拟定四册,分别为《高级口译词汇篇》《高级口译篇章段落技巧篇》《中级...
2009.07
原型-模型翻译理论是由西方的原型论经中国学者王宏强的探究发展为原型-模型论的,并将此用于自然学科的研究...
2009.10
本书为全国外语翻译证书考试二级笔译考试的指定教材。全国外语翻译证书考试(NAETI)由教育部考试中心和北...
2009.07