本书为“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)”之一,用于外语专业口译教学,主要以口译常识、技...
2009.
《英语中高级口译随身宝典》系列丛书拟定四册,分别为《高级口译词汇篇》《高级口译篇章段落技巧篇》《中级...
2009.07
本书为著名翻译家董乐山在翻译之余所作的文字,有翻译过程中的趣事,还有对个别英文单词在翻译过来后的分析...
2009.08
本书为翻译专业本科生系列教材之一,集中论述了旅游翻译(笔译)的理论与实践。
2009.
本书以全球文化语境为背景,以现有汉英翻译文本为研究对象,从汉英文化视角,对翻译的文本行为进行研究,深...
2009.
本书介绍了英汉翻译的思维方法和表达技巧,书中附有大量的、生活化的实例。
2009.08
本书为重点为应用文体的语用翻译理论及应用。全书共八章,内容包括应用翻译研究的多重视角、语用翻译学的基...
2009.
本书同时含有英汉和汉英翻译理论和实践,并为翻译提供大量基于语料的词汇、词组、语段使用频率调查,教会学...
2009.
本书由口译基础理论、中译英、英译中、中英混译四个部分组成。一、口译基础理论。介绍口译的特点,口译的界...
2009.07
本书为翻译硕士专业学位(MTI)口译方向教材,以同声传译技能为主线编写。各单元第一部分是理论、技能讲解...
2009.07