本书介绍了口译工作中常见的话题及当今热门话题,激发学生参与口译的积极性。
2009.
本书交系统的介绍了考研英语英译汉的基本知识和基本技巧;对1994-2008年考研英语英译汉的真题进行了详细的...
2009.03
本书是翻译硕士专业学位(MTI)系列教材基础必修课教程之一。全书依据十六字原则:“精讲理论、贴近实际、突...
2009.02
本书是MTI选修课用书。视译是会议翻译的重要形式,视译译员需要专门的训练,而到目前为止,国内还没有出版...
2009.02
“汉英应用文本文体与翻译”是一门专门为培养复合型人才设置的高级翻译课程,本书主要面对英语专业研究生和高...
2009.
本书是供英语专业学生使用的口译教程,包含18个单元。每单元主要内容包括:单句口译、对话口译、篇章口译、...
2009.02
本书以汉英对比为手段,通过大量的实例和常见错误例析,深入浅出地讲解了汉英互译的必备技巧。此次修订删除...
2009.02
本书由口译技巧与实例分析组成,涵盖面广,内容全面。
2009.
本书是讲授如何将中文新闻通过翻译和编辑的方法处理成英文新闻的专著。它是作者长期从事对外英文新闻报道和...
2009.02
本书以汉英对比为手段,通过大量的实例和常见错误例析,深入浅出地讲解了汉英互译的必备技巧。此次修订删除...
2009.02