口译基础

口译基础是一部口译入门阶段的引入性教材,读者对象为英语专业、翻译专业本科高年级学生,未参加过系统口译...

2011.

实用文体翻译

本书分五部分论述分析了英汉翻译基本原理及技巧,简明扼要,有理论有实例,文体涉及范围广,选材典型。

2011.4

英汉比译研究二十年

本书集学术研究与回顾展望于一册,旨在庆祝中国英汉语比较研究会的前身——―英汉比译学会成立二十周年,纪念...

2011.4

英语高级口译实用大全

本书是高级口译练习书,内容包括英语高级口译综合理论与技能训练、各类题型精析及模拟测试。

2011.4

英汉应用互译教程

本书共有5章32节。每一节都有其相应的简洁的翻译理论与原则说明,加上翻译实例的点评与赏析、课内与课后练...

2011.6

新英汉翻译教程

本教材主要为近年来新设立的翻译学科本科和研究生专业机翻译专业硕士学位的实践课程而编写。

2011.

英汉翻译比较纵谈

本书从微观的角度来研究文化与翻译的关系,也就是要看看哪些文化因素影响和制约了翻译。该书从词语翻译入手...

2011.3

外交口译

本教材共计16个单元,围绕16个主题展开,基本涵盖了外交口译的主要内容。教材后附MP3录音光盘,部分录音取...

2011.3

传媒新词英译研究

本书专题研讨当代中国传媒中新词新语新义的英译问题,正对新词新语或旧词新义,以及外语新词语,以翻译理论...

2011.

研究生应用翻译教程

以功能翻译和文体学理论为支撑,探讨应用翻译实践中的翻译策略,具有实用性强、译例丰富、时代性强等特点,...

2011.3