林语堂翻译研究

本书是对翻译家林语堂的个案研究,作者从六个部分展开自己的论述,分别分析已有的对林语堂的研究成果并简要...

2013.12

《毛泽东选集》英译研究

本书是国家社科基金成果。无论从时间跨度、原文本的特殊地位、译者群体的强大阵容,还是从翻译过程的精工细...

2013.12

实用英语文体翻译研究

本书对实用英语文体翻译进行深入探讨研究,主要内容包括:翻译概论,翻译的基本技巧,实用文体与翻译,分别...

2013.12

商务英语汉译英实务

本教程以培养学生汉译英实践能力为核心,以英语实用文体的分类为整体框架,围绕商务英语专业知识和商务业务...

2014.1

新思维英汉互译教程

本教程对英汉两种语言,中西方文化和英汉民族思维的差异进行了对比研究,能够让学习者更好地认识两种语言的...

2013.12

基于文化差异的英汉翻译探究

本书主要内容包括:文化与文化差异、翻译探究、文化差异与翻译、英汉词汇文化差异与翻译、英汉动植物文化差...

2013.12

中级口译教程

本书是“上海英语中级口译证书考试”培训推荐教材,包括口译教程、口语教程、翻译教程、阅读教程、听力教程共...

2014.

中级翻译教程

本书是“上海英语中级口译证书考试”培训推荐教材,包括口译教程、口语教程、翻译教程、阅读教程、听力教程共...

2014.

翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识

本书为针对翻译硕士MTI“汉语写作与百科知识”科目推出的针对性复习资料,全书共分四章。第一章为汉语写作与...

2013.12

英译汉技巧十论

本书是对我国近现代翻译界常用技巧的探究。目前有关英汉翻译技巧的书籍,大多是描述性的,也就是表示一下英...

2013.12