本书对英汉文化进行了系统的比较研究,并对英汉翻译深入探讨,主要内容包括:文化探析;英汉文化差异;翻译...
2013.12
本书由命中考研英语翻译之知晓篇、技巧篇和实战篇等3大篇构成。其中前2篇是对考研英语翻译的基础理论技巧的...
2014.1
本书是一本研究抗战时期英美文学翻译作品和译者的专著。作者采用传统的翻译理论和文化转向的翻译理论相结合...
2013.12
本书遵循时代性、系统性、针对性等理念对英语口译新理念与实践进行探究,主要内容包括:翻译概论、英汉语言...
2013.12
本书系统地讲解了口译的全过程,突出了我国口译教学和实践的特点,结合理论讲解与技巧训练,介绍了口译不同...
2014.1
本书通过采集世界著名旅游景点的解说实例,对照汉语景点解说原文和译文,发现我们的景点解说创作和翻译存在...
2013.12
本书分上下两篇,上篇是文化翻译的理论与实践,包括译者的文化翻译能力等,下篇是语篇翻译中的跨文化转换策...
2014.1
本书全名介绍口译技能,按照口译理解的顺序,从口译听辨理解开始,系统地介绍和训练口译的听解、记忆、笔记...
2013.12
本书是同名教育部人文社科课题结题成果。本书试图通过对诸子散文的英译与传播进行系统的研究,从一个侧面揭...
2013.12
英语作为国际性语言,对国与国之间的交流和沟通起着重要的桥梁作用,缩短了世界文化沟通的间距。本书的编写...
2013.11