本书作者根据自己多年的教学研究和实践经验,撰写本书,以帮助译者通过对各类文体语言的分析,掌握它们的特...
2014.7
本书对英语实用文体翻译理论与实践进行探讨研究,主要内容包括:英汉语言对比,翻译理论以及翻译教学研究,...
2014.7
本书以应用型大学本科的学生为读者对象,分商务英语总论、商标的翻译、商业广告的翻译、产品说明书的翻译、...
2014.8
本书从语境对于英语翻译重要性的解析出发,对英汉互译中的语境功能进行全面分析,对于当代中国系统化的翻译...
2014.7
该书稿对《红楼梦》在英语世界的译介与传播进行了全面的梳理与评介,为国内相关研究提供了较新的研究资料;...
2014.12
本书是作者在长期从事英语教学和翻译研究的基础上写就的,全书共有11章,不仅系统介绍了英语教学的理论基础...
2014.7
本书讨论的是“热词新语”,即热点话题中新潮词语的翻译。把讲授翻译融入时评文章当中,观点犀利新潮,读来让...
2014.8
《传播学视阈下的旅游翻译研究》从传播学吸取丰富的养料,并结合旅游翻译的特点,建立了旅游翻译传播学体系...
2014.7
本书共分为七章,内容从商务英语的总体特征及其翻译原则延展至不同商务类型的语篇语言特征及其具体翻译实践...
2014.6
本书共18章,涵盖商务理论、广告、商标、说明书、函电、标书、合同、管理、金融、影视、导游、公示语、谚语...
2014.7