本书以《红楼梦》回目翻译为例,描述中西方小说叙事传统下回目功能对于作者和译者都同样存在的作用力。梳理...
2014.9
语义是翻译的核心,语境是翻译的基础。本书从多角度对影响翻译的语用因素进行探讨,剖析语境因素与翻译活动...
2014.6
本书主要以国内外译学研究前辈们的相关理论与实践成果为指导,以翻译问题研究为主线,介绍了翻译学科研究的...
2014.4
本书是一部全面、系统地研究锡伯族历史和文化的学术专著,它以锡伯族及锡伯族西迁为主要研究对象。历史与现...
2014.8
本书首先分别对文化和翻译的基本问题进行了探究,然后在此论述的基础上,探讨了文化与翻译间的关系,并对翻...
2014.12
本书系统介绍翻译的基础知识和科技英语翻译中词法、句法、章法和文体的特点及翻译技巧,通过各种科技文体的...
2015.1
本研究尝试以中国现当代作家小说作品及其对应英译本为语料(翻译文本中既有中国译者的“译出”文本,也包括母...
2014.
该著作主要包括以下几部分内容:第一,介绍国内外口译研究现状;第二,阐述交替传译的信息处理机制;第三,...
2014.12
全球化进程的日益快速推进,给翻译研究带来了新的视角和思考,翻译在跨文化吏流中促进中西文化的相互融合、...
2014.12
本教材面向三本及同类院校,在充分考虑学生的语言基础和学习需求的基础上选取题材多样、难度适中,具有时代...
2016.5